Table of Contents Table of Contents
Previous Page  121 / 126 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 121 / 126 Next Page
Page Background

ципиальную позицию. Так, проводя читателя по всей книге через страну лес­

са, этой своеобразной 1наносной жёлтой почвы, в которой китайцы прорывают

свои дома, «трассируют» своя дорош Колёсами, сеют и собирают диковин­

ные жатвы, которая дала Китаю его национальный священный цвет — ж ел­

тый, и от которой, может быть, путём тысячелетней «мимикрии» жёлты и са­

ми китайцы, — Обручев в конце книги даёт своё собственное объяснение то­

го, что такое лёсс: наблюдения над его распределением и распространением

в Северном Китае убедили Обручева, что «лёсс» состоит из пыля, «образовав­

шейся в пустынном сухом климате Центральной Азии при процессах вывет­

ривания торных пород, вынесенной оттуда ветрами и Ьтложившейся

усло­

виях более влажного климата в Северном Китае»... Вывод остроумный и ори-

Qjj, альиый, поскольку он расходится с объяснениями происхождения лесса у

у г и х

географов,-—-как местной, а не нанесенной из пустыни пыли, обра­

зующейся от разрыхления почвы пашнями и дорогами.

Я уже говорила выше, что геология некоторых частей азиатского мате­

рика переживала -в те годы период описательно-собирательный; к Китаю это

относилось меньше, чем к пограничной с Китаем Джунгарии, куда Обручев,

по совету Зкхха, отправился

в

годы 1905, 1906 и 1909 и которую требовалось

дать, прежде всего,

в

тщательном описании. Запись геолога — это почти ра­

бочая книга врача; то, что глаз видит во всей чувственной прелести красок

и объемов, что воображенье окружает прочитанным и ассоциированным, что

ухо воспринимает, как .симфонию живых, комбинированных звуков человече­

ской речи, городского и сельского шума, что память пронизывает историеи,

филологией, лингвистикой, этнографией и, наконец, — что сама жизнь как бы

прошивает приключеньями, встречами, эпизодами и внутренним миром путе­

шествующего, — все это геолог старательно обходит в своих записях, также как-

врач Не описывает наружности, костюма, характера и душевных качеств боль­

ного. Казалось бы, такие записи — скучное чтение не для специалиста. А

между тем даж е самая сухая и специальная работа Обручева, — его описание пер­

вой экспедиции по Джунгарии, где он скупо замыкается на одном лишь пе­

речислении геологических признаков, — даже и он представляет собою исклю­

чительное чтение для мыслителя.

Возьмем для примера горный пейзаж. Он его даёт только как геолог:

в одном месте говорит об эоловьгх выветриваниях в граните, в другом р склад­

чатости горных пластов, создавшей термин «м?трасчатость», потЬму что пла­

сты похожи на груду положенных друг на друга матрасов,— и эти совер­

шенно точные технические выраженья .(округлые эолы -в граните и матоасопо-

добные складчатости), иначе сказать, олределенъя, которые никогда вам не

придёт в голову употребить в качестве художественного образа, они-то и соз­

дают в вашем представлении удивительно яркую картину гор, вполне кон­

кретную и вполне точную. Или возьмём, например, скупые факты, отмечаемые

по меле продвижения каравана: широкая долина реки Курум-Су, недалеко от

иеё калмыцкий /буддийский) монастырь ЧехарЧкуре; каменноугольные ко"и

Темнотам, речка Узун-будак, ручьи с пресной, но мутной водой, загаженной

скотом (недалеко киргизская юрта): шерстомойка у могилы Бельтишбай, вы­

цветы соли на голых площадках. Ж ёсткое монгольское название «Цаган-То-

гой», мягкое киргизское «Чаган-тогей»; остатки старых китайских названий —

Кату, Сюртэ. Озеро, которое называется по-монгольски «Халтырыш иге нор»,

а по-ки.ргизски «Итьшпес-куль», а по-русски означает «озеро, из которого со­

бака не пьёт». Священный ключ Аулие. Перевал Кызыл-бейте, «девичья моги­

ла», с легендой о богатырской девушке-конокрадке, которую поймали и уби.

ли за это. Ещ ё одна своеобразная легенда, записанная полностью: «Май-Ка­

бак — значит, сальный обрыв: по словам! нашего проводника, когда-то, во вре­

мя сильного бурана, стадо баранов, испуганное вЬлками, бросилось с этого

откоса я погибло в сугробах снега, нанесенного ветром; весной трупы вытая­

ли из снега и, разлагаясь, покрыли откос пятнами сала, вытопленного солн-