Table of Contents Table of Contents
Previous Page  106 / 126 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 106 / 126 Next Page
Page Background

Алексашка первым побежал к Дундичу.

— Ты никак промазал, Антоныч? — спросил он тихо и взвол­

нованно.

Дундич, смеялся.

— Казак! — хохотал Зотов. — Показал, как рубят! Ты, видать,

только офицеров рубишь здорово. Кавказский дуб сноровки тре­

бует, на дерево твоя рука не поднимается.

Несколько бойцов подошли ближе. Всякому хотелось посмот­

реть, что случилось с дубком.

— Вот куда рубанул, — сказал Бахтуров и дотронулся до еле

заметной полоски на коре дерева. Осторожного прикосновения бы­

ло

достаточно. Дубок зашевелился и упал, обнажив гладкий, слов­

но отполированный срез. Шашка Дундича перерубила его с такой

быстротой, что дерево не успело тронуться с места.

Зотов с некоторой 'растерянностью посмотрел на Дундича.

— Оно того, Антоныч, — пробормотал он. — Оно того, здорово.

Бойцы рассмеялись.

— Здорово, — повторил Зотов. — Рука хороша, и шашка не

хуже.

— Пропала твоя шашка, Степа, — улыбнулся Бахтуров. — Не

видать тебе-ее, как своих ушей.

— Кто знает, — сказал Зотов. — Я тебя все-таки еще раз про

шашку спрошу, Антоныч. — Отдал бы ты шашку...

Дундич ответил ему серьезно и строго:

Я

клятву на этой шашке давал. Не могу я шашку такую

дарить. Некому ее дарить, не для чего.

— Дай договорить до конца, Антоныч, —■сказал Зотов. — Не

может того быть, чтобы, ты шашки не отдал. Ты думаешь, я ее

себе прошу? Такую шашку в подарок можно послать только пер­

вому кавалеристу, только человеку, которому все мы обязаны го-/

лавами и славой. — Зотов внезапно повысил голос до крика

h

вплотную придвинулся к Дундичу.

— Сталину отдашь шашку?!

J

Наступила тишина. Уже давно шли по конной армии разговоры

о подарке Сталину хорошего боевого клинка. Всех поразила

мысль Зотова. Лучшего клинка в конной армии не было.

— Здорово придумал, Степан Андреевич, — сказал Бахту­

ров. — Написать надо товарищу Сталину: дарим, мол, тебе лучшую

шашку армии, как символ победы над всеми врагами. Много вра­

гов революции порубано этим клинком, сохрани его на добрую

память от буденновцев.

Дундич молчал. Все смотрели на него, затаив дыхание, и жда­

ли, что он скажет. Но молча он обвел всех горящими глазамш

молча отстегнул ремни и, поцеловав шашку, отдал ее Зотову.

\

Прошло три дня. Волновалась станица, кипела, как чаша с до