Диалог культур. Испанскому клубу - 50 лет - 2012
5 De los compiladores La biblioteca regional científica siempre era el foco de la cultura y de la ilustración, el centro de la atracción de la juventud, los intelectuales creadores y científicos, el lugar de los encuentros, la comunicación viva intelectual de las personas de diferentes profesiones, intereses, edades. Muchos años el Departamento de la literatura en las lenguas extranjeras era el centro no oficial del estudio de las lenguas extranjeras: el inglés, alemán, francés, español, esperanto. Muchas personas que frecuentaban estos círculos, más tarde se unían en los clubs, los dirigentes de los cuales eran profesores de las lenguas extranjeras de las escuelas superiores de la ciudad, especialistas que dominaban las lenguas extranjeras, portadores de la lengua. Aquí en la biblioteca tenían lugar las conversaciones en lengua estudiada sobre la cultura, historia de los países, literatura mundial, pasaban los encuentros con los portadores de la lengua. De este modo apareció el club de español formado en 1962 del círculo para los principiantes, el que celebra su aniversario este año. Al pasar muchos años el club de español acumuló un material rico de archivo, los fotodocumentos, las cartas. Pero el material más rico es la memoria humana. Por eso la idea de publicar una colección sobre la actividad del club, como el fenómeno único en la historia de la biblioteca y en la vida cultural de la ciudad, en el destino de estas personas, fue apoyada con el entusiasmo. Ya que muchas personas visitan el club unos 40 años, y él se hizo una parte integrante de su vida. Esta colección es la obra colectiva. Hojeando las páginas amarillentas de los álbums de fotos, los miembros del club escriben sobre sus primeros encuentros con el idioma español, los conocimientos más memorables, los viajes al extranjero, sobre la comunicación en español y la importancia del conocimiento de la lengua extranjera como el instrumento principal en el conocimiento de la cultura de otro país. Los amigos españoles escriben sobre sus impresiones durante la estancia en Novosibirsk, sobre los encuentros en el club, comparten la información interesante sobre su país, cultura y tradiciones. El libro se publica en idiomas ruso y español. Esperamos que resulte interesante tanto al lector ruso como las visitas hispanohablantes que llegan a nuestra ciudad. Agradecemos a todos quienes tomaron parte en la preparación y la edición de esta colección. Agradecemos especialmente a nuestros amigos de España por un material interesante sobre su país, por alta apreciación de las actividades del club, por sus cartas que declaran su amor caliente a Siberia. Expresamos nuestro agradecimiento especial al señor Gonzalo Guillén Monje por prestar ayuda de traductor de los artículos y por el material concedido.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2