Курс А., Быстрее, Америка_Киноведческие записки № 54 - 2001_с 304-335

Приглушенно кричали рельсы. Темные фермы, деревья, реки мелькали мимо окон, как в дешевой ки­ нокартине. —Хорошо едем?—слал Шмидт жирные улыбки круглой голове с моно­ клем. Круглая голова изысканно глотала: —Для меня слишком хорошо. Глэдис Ля Свельт визжала, высовывая змеиный язычок: —Быстро! Быстро! Замечательно! У-у-у, Пупс!.. И терлась змеиной гооловкой о висок мистера Шмидта. Хохотали артистки: —Пупс!.. Пупс!.. —Чудный Пупс!.. Звенела посуда. Проплывали вокруг стола, наклоняясь церемонно, не­ гры в белом. Размахивал вилкой заведующий рекламой: —Всемогущий... Пупс!.. Удивленно застыла с раскрытым ртом круглая голова английского ро­ маниста. Глэдис Ля Свельт, хохоча, подтолкнула рукой его подбородок, чтоб за­ крылся круглый рот. Хохотали артистки: —Пупс, тост!.. —Тост, тост!.. Чудный Пупс!.. Сиял снисходительной самоуверенностью Шмидт. Окаменели негры в белом. Перестал жевать английский романист. Давились от смеха артистки. Режиссеры изображали восхищение. Пупс говорил с поднятым бокалом в руке: —Леди и джентльмены, мы приближаемся к цели нашего путешествия. В глубине цветущих американских полей мы найдем то, что мы ищем. Все аплодировали, стучали вилками и ножами. —Вы еще не знаете меня, леди и джентльмены. Люди думают, что я ком­ мерсант. Но у меня душа художника. Именно в этом секрет моего успеха. Аплодировали, стучали приборами. Женщины захлебывались смехом: —Пупс!.. Пупс!.. Несравненный Пупс!.. Каменели негры. Изумленно озиралась толстая голова английского романиста. —Именно в этом секрет моего успеха. По сценарию нашего дорогого английского гостя, всемирно известного мистера... (Фамилия потонула в грохоте рельсов и звоне посуды.) Чопорно кланялся всемирно известный. Потрепала его по подбородку Глэдис Ля Свельт. Изумленной куклой отшатнулась голова всемирно известного. — ...мы поставим наш шедевр, наш боевик—«Быстрее, Америка». Зааплодировали, завизжали, заревели.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2