Бурятские волшебные сказки - 1993

К а к и в сказках других монгольских народов, в бурятских текстах фигурируют кони сам ы х разн ы х, можно сказать, причудливых мастей, наделенные сложными поэтическими эпитетами "быстроногий савра­ с ы й " (хурдан хула), "золотисто-р ы жий " (ахтан зээрдэ), "бархатистый, у г ольно-черный " (хэхин xөө xapa), "золотисто-солов ы й " {ахтан иигр- гал). В калмыцких сказках "золотистый в крапинку" (ахтан шар цоохр ), "светло-р ы жий" (борхон звврд), "чалый" ( буурахт ), в монголь­ ских — "белый, как заяц" (чандага цагаан ) и т.п. Такое многообразие мастей, несомненно, отражает в ы сокий уровень п оэтизации коня. Сюжетный состав волшебн ы х сказок монгольских народов претер­ певал изменения. Так, калмыцкие сказки в пору соседства с кавказ­ скими народами обогатились новыми образами, персонажами, моти­ вами Бурятские сказки в силу тесной исторической взаимосвязи с другими сибирскими народами, а также с русским народом исп ы тали влияние их сказочн ы х традиций В бурятской сказке о Хулмадай Мэргэне центральн ы м мотивом является дежурство с ы новей у тела умершего отца. Это мотив пред­ ставлен в русских сказках типа "Сивка-Бурка". В отличие от бурятских сказок, где, собственно, нет могилы и погребальн ы х сооружений, в рус­ ских сказках, согласно исконно народному об ы чаю, тело отца трех братьев погребено в земле. И три с ы на по воле отца должны караулить не его тело, как в бурятских сказках, а могилу. В бурятских сказках в подобн ы х эпизодах отразились свои древние обычаи забивают коня, переламывают лук и стрел ы , принадлежавшие умершему, чтоб ы по­ ложить в могилу вместе с их владельцем. Лук, стрелы, конь, вероятно, должн ы были служить хозяину на "том свете". Таким образом, бу­ рятские сказки отразили характерные этнографические реалии и вме­ сте с тем особенности мировоззрения степняка-кочевника. * * * Наряду с чертами, присущими сказкам и других народов, бурят­ ские волшебные сказки имеют свои особенности Так, из традиционн ы х формул —инициальных, медиальных и финальн ы х — в них представле­ ны только первые две. Финальн ы е формулы в том значении, в каком они употребляются в сказках других народов (намек на вознаграждение сказочнику), у бурят не встречаются. Конец сказки об ы чно звучит ла­ конично: "Зажил счастливо" (Ан бун жаргаба) (№ 6, блок 16); "Зажили они, говорят, спокойной счастливой жизнью " (Амар жаргахаа охожо байЬан hyybau юм Ьэн гэхсэгшэ ) (№ 5, блок 26). Зато инициальн ы е и медиальные формул ы отмечены разнообра­ зием и красочностью. Начальн ы е об ы чно указ ы вают на отдаленность времени действия сказки, рисуя картину "возникновения" земли и лан-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2