Сибирские огни, № 4, 2014
ПРИМЕЧАНИЯ 1. Нарекания по поводу повести, озвученные Белинским, уводят несколько в сто рону от истинной причины отказа. Редакция «Московского наблюдателя», при глашая Гоголя к сотрудничеству, ориентировалась прежде всего на его малорос сийские произведения — только они к тому времени в основном и были извест ны. «Нос» же явно не вписывался в общую концепцию создаваемого журнала. Предложения Гоголя по его изданию, высказанные в письмах к Погодину, никак не были учтены. Повлиять на восприятие современниками повести именно как «грязной» могло наличие параллелей с произведениями неподцензурного твор чества. В качестве примера можно привести трагедию «Миликриса, или Дурно- сов и Фарное», приписываемую Ивану Баркову. Связь носа и фаллоса — общий для всего произведения прием. Интрига произведения — лишение Фарносом своего более счастливого соперника в притязании на руку Миликрисы мужской силы является прямой параллелью к мысли Ковалева о том, что он был ли шен носа через «баб ворожей». 2. В первую очередь здесь имеются в виду пьеса «Ревизор» и статья «О движении журнальной литературы в 1834-35 г.». То же можно сказать и о некоторых дру гих произведениях («Невский проспект», «Записки сумасшедшего» и др., сюда же следует отнести не дошедший до нас рассказ «Прачка»). 3. Нос у Ковалева пропал, скорее всего, именно после одного из подобных визи тов. Пропажа была обнаружена в пятницу. По четвергам же он бывал у статской советницы Чехтаревой. Кроме того, по ходу действия выясняется, что Нос имеет тот же чин, что и муж Чехтаревой. 4. Безымянный доктор во время осмотра Ковалева несколько раз щелкает его боль шим пальцем «в то самое место, где прежде был нос». Его неспособность при ставить нос на место иллюстрирует следующее изречение: «Неудача — лекарей часто щелкает по носу» (Березайский В. С. Забавный словарь, служащий присо вокуплением к анекдотам пошехонцев. — СПб., 1821. С. 15). 5. Здесь нужно заметить, что к концу повести Гоголь сводит эту тему на нет. Ко валев вдруг решает, что исчезновение носа никак не связано с его амурными похождениями. После переписки с Подточиной, пытавшейся женить Ковалева на своей дочери (у Даля: «Под добрую сваху комар носу не подточит»), он при ходит к выводу о несостоятельности своих подозрений относительно нее. По уверению доктора, он также оказывается совершенно здоров. Видимо, с этой же целью из финала повести была исключена сцена, где едва пришедший в себя после всего случившегося Ковалев интересуется у слуги, не спрашивала ли его «одна девчонка». 6 . По поводу необычности употребления Гоголем данного эпитета: И. Д. Ермаков при цитировании использует в одном месте более подходящее слово: «птица не птица, человек — не человек» (Ермаков И. Д. Из статьи «Нос» // Гоголь в рус ской критике: Антология. — М., 2008. С. 359). 7. Другое значение — городской обыватель, мещанин — Ковалев вряд ли бы стал примерять на себя. 8 . А. Д. Синявский, говоря о магии имени у Гоголя, о «воскрешении мертвых», в сцене, когда Чичиков произносит перечисленные в списках имена умерших кре стьян, писал: «Имя, мы видим, становится инструментом оживления человека со всем его вещественным окружением, становится как бы носителем самой души, у которой, в согласии с ее звуковым лицом, вырастает тело, портрет, пси хология, участь, язык, дорога, и вот уже целая толпа шумит, бражничает и мы тарствует над пачкой жалких квитанций. Как было этой стихии одушевленных имен и прозвищ, этой тайнописи Гоголя, не перекинуться из ларчика Чичикова на весь текст поэмы!» (Абрам Терц. В тени Гоголя. — М., 2003. С. 359). 9. Виноградов В. В. писал о присутствующей в повести своеобразной «омони мии», когда слово «нос» перемещается в категорию лица, накладываясь на образ господина в ранге статского советника (Виноградов В. В. Поэтика русской лите ратуры. — М., 1976. С. 32). Далее исследователь замечает, что в окончательной редакции повести «сочетание слов “господин” и “ нос” разрушается <автором>, потому что оно слишком быстро устанавливало отношение к слову “нос” как к фамилии...» (Там же, с. 34).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2