Сибирские огни, 2013, № 7
Лексический запас поэта в эти годы не только пополняется пейоративной лексикой («хмарь», «хаос»), но и отражает социальные реалии, а также иронически обыгрывает при меты новояза («Что такое штука, стольник, / Разумеет каждый школьник») и новой гно сеологии (ситуация, когда впечатлительному человеку остаются, по выражению Миллер, «не ребусы — клише»). Любимый четырёх стопный хорей выдаёт дисгармонию, звуча травестийно, почти ёрнически. Тут уже «пах нет» не считалочками, а горькой иронией отчаяния: Оживление в больничке: Поутру запели птички, Принесли благую весть К нам в палату номер шесть. Всё яснее становится, что «простой рас порядок» ровных отточенных строк предста ёт как та устойчивая стабильность, о кото рой Миллер писала в эссе «О штампах с лю бовью»: «Шаблон — то, чему покоряется житейское море; то, что способно хоть как- то обуздать его и ввести в рамки». «Но в ха осе надо за что-то держаться...», — так на чинается одно из стихотворений того перио да. Дихотомия — между чёрным и белым — остаётся неизменной: То ли это про смертную муку, То ль о радостях в райском саду. «О прискорбном — ни гу-гу», — гово рит Лариса Миллер; поэтесса мало распро страняется о личных невзгодах, ограничива ясь в разговоре о них отвлечённо-абстракт ной лексикой, но сама фигура умолчания свидетельствует о присутствии этого «при скорбного» вокруг героя стихов того перио да. Вместе с тем такая форма подачи худо жественного материала имеет и негативную сторону: всё более обидно оттого, что мы, читатели, не заслуживаем у Миллер такого доверия, чтобы делиться тяготами. Вроде бы и лирический дневник, — но «половинча тый», стыдливо избегающий подробностей. Сдержанность оборачивается общими мес тами, — при избыточной подаче этот сто ицизм , вызывающий уважение, начинает утомлять: хочется неожиданной детали, ко торая бы перевернула сложившееся пред ставление о поэтике Миллер, «дерзких слов / и потрясения основ», как говорилось в од ном из ранних стихотворений . Попытка обойти вниманием конкретные детали уже не удаётся: так порождается конфликт меж ду деталью и абстракцией , разговором о «вечном» и о «пустяках»: А в деталях... постылые эти детали! Не от них ли мы так безнадёжно устали, И особенно те, кто сегодня в летах. Это — из стихотворения 1999 года. В другом, более раннем (1987), однако, слы шишь противоречивое: Я вас люблю, подробности, конкретные детали. Ведь вы меня с младенчества, с рождения питали. В недавно вышедшем ІІІ-м томе «Анто логии уральской поэзии» челябинский кри тик Игорь Постников писал об Олеге Дозмо- рове: «Постоянное понижение новаторской планки, т. е. периодическая замена данного ему от рождения плазменного аннигилято ра на шестидесятиваттную лампу накалива ния, заставляет Дозморова снова и снова продуцировать стихи одного температурно го режима с одним и тем же световым пото ком, как бы количественно доказывая, что только так и должно быть». Мне думается, эти здравые слова — с оговорками — мож но отнести и к Ларисе Миллер. Оговорки — в том, что в обоих примерах несовпадения с читательским восприятием (оно, как извест но, — вещь тонкая; оступился — и провали ваешься под лёд) свидетельствуют отнюдь не о малой степени таланта. Скорее — о неко торых внелитературных обстоятельствах, оказывающих влияние на творческий по черк: в случае с Миллер — природная ско ванность, мешающая «взять» на полтона выше. И тут начинаешь отчасти понимать антипатизантов поэта. Но стоит только чутко вглядеться в природу поэтического слова, — и то, что сперва видится как недостаток, пред стаёт особенностью, органичной для опре делённого темперамента. Вроде бы соблю дается вариативность размеров, — но всё равно не покидает ощущение однообразия, внутреннюю обусловленность которого мы, кажется, постарались выявить. «Скучает форма», — говорит в таких случаях поэт и критик Михаил Айзенберг. Дыхание ровное: поэтесса ни разу не позволила себе ритми ческого сбоя, о дисгармонии мы догадыва емся только на смысловом уровне, по спе циальным сигналам, которые «подбрасыва ет» нам автор, — к примеру, по троекратно му повторению глагола, выдающему эмоци ональную растерянность: Всё тяну на излюбленной ноте Ту же песню. И всё ж улови, Улови, улови перемену: Песня та же, но в голосе — дрожь . 184
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2