Сибирские огни, 2013, № 7
к тому сообществу, о котором шла речь в начале статьи, — а благодарные посетители интернетовского блога поэтессы , которые затем признавались ей в любви, читали не умелые, но трогательные стихи собственно го сочинения, произносили искренние сло ва о том, что её творчество для них является спасительной «аптечкой» (позже, из пере писки с поэтессой, я узнал, что кто-то из чи тателей однажды метко употребил по отно шению к ней фразу «безутешный утеши тель»), Картина была впечатляющая, С тру дом представимая и на вечерах гораздо бо лее востребованных и «авторитетных» фи гур, Такая противоречивость положения за ставляет задуматься о многом: например, об эстетическом размежевании, когда «за бор том» магистральной линии литпроцесса ос таётся поэт, делающий что-то своё, не впи сывающийся в «поведенческие критерии» и знать не желающий о «принципе уместнос ти», — казалось бы, банальность, что эта «уместность» во многом зависит от тусовоч- ности, умения коммуницировать с «нужны ми» людьми и правильно подать себя, Заду мываешься и о разнице между читательской любовью и «признанностью» в актуальном сообществе, «Вы сами отмечали, что мно гим соврем енникам каж етесь старом од ной», — это из беседы Инги Кузнецовой с Ларисой Миллер («Вопросы литературы», 2003, № 6), Но позвольте, разве «несовремен ность» стихов обязательно противоположна критериям художественной ценности? Оце ночное ли это вообще понятие? И правоме рен ли такой упрёк по отношению к поэту, не гонящемуся за «изменчивой модой»? Мне кажется, ключ к невписанности Миллер в современный поэтический мэйн стрим, — и не то чтобы игнорированию, но скорее царственному отрицанию ей новей шей поэзии, — заложен в эссе «Несовпаде ние» (вошедшем в её книгу «Упоение зара зительно», 2010), При чтении эссеистики об ращает на себя внимание диалог бинарных оппозиций, своеобразная парность, — со гласно которой рассматриваются и поэты, и события, и временные отрезки, Ходасевич и Иванов, «прошлый» век и «нынешний», кон траст с «иным воздухом», которым «дышат английские слависты» (им преподаватель Лариса Миллер читала чичибабинские стро ки «О матерь Смерть, сними с меня уста лость» и «кожей чувствовала, что довольно с них тоски и надо срочно менять пластин ку»)... «Я и умру, исследуя / Несовпаденье с миром», — писала Татьяна Бек, значимый для Миллер автор, Здесь — «несовмести мость» неба и земли переливается в несов падение самого поэта со всем окружающим, Сокрушаясь, приводя слова о «торжествен ном голосе времён минувших», противопо ставляя его «отрывистому и маловразуми тельному» в современных служителях Музы (не «преодоление внутреннего дискомфор та» — но «болезненное удовольствие», «на рочитое заземление»), — Миллер, однако же, принимает чуждое со стоическим сми рением, В других эссе: «Каков мир, таков и поэт Он мрачно шутит или бубнит что-то на первый взгляд невразумительное, а на вто рой и третий — исполненное смысла (если таковой возм ож ен в этом абсурдном мире)»; «Я была в шоке: что казалось мне раем, кому-то казалось адом, что казалось мне светом, кому-то казалось тьмой»; «По эту перековали горло», Единственный поэт с «недоперекованным горлом» — Борис Рыжий (с которым Миллер состояла в пере писке вплоть до его трагической гибели в июне 2001-го), — эстетически не очень близ кий, но тем не менее ценимый, как и Ганд левский, Лосев, Вообще, эссе Миллер неоценимы для желающих проникнуть в её творческую ла бораторию и лучше понять не только жиз ненные принципы автора, но и стихи, Напи санные слегка архаичным языком, на пер вый взгляд — слишком «человечным» (по сравнению с распространённым наукоид- ным филологическим воляпюком, который часто маскирует ничтожность анализируе мого текста), но затем — единственно пра вильным, Читаешь — и начинаешь верить в необходимость человеческой сопричастно сти, недавно казавшейся наивным критери ем, выброшенным далеко за оценочный ба рьер, Вот программное высказывание об отношении к стихам в целом: «Всё в них пра вильно, всё на месте, а душа моя молчит», Известно, что когда поэт (да и не только поэт, попутно говоря) пишет о других, — он со знательно ли, подсознательно имеет в виду себя, то, что в нём есть, желаемое или, на против , н есвой ственн ое , Когда Миллер говорит, что Тарковский «не переходит на крик, не захлёбывается словами», — это она о себе, «Стих безупречен и дисциплиниро ван» — это тоже о ней, Отзвук собственных стихов слышится и в постоянно мелькающей теме отчаяния, противопоставляемого «уны нию» (второе — грех, первое — спасение; цитируются строки любимого Иванова про «отчаянье, приют по сл едний .» ) , То и дело скользят мысли о банально-поэтическом сло варе, — главным образом, в связи с Георги ем Ивановым, слова о котором занимают большую часть книги (и он тоже рассматри 181
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2