Сибирские огни, 1928, № 6
— Слушай, что тут наплетено этим неизвестным ученым, написавшим такую дрянную книгу!.. Слушай!..—сердито сказал Ван-Чжен и стал Чи тать—-«Везде во 'всем мире богатые, отбирая плоды трудов рабочих, ста раются одурманить их головы и усыпить их волю... Богатые торгуют пьяня щим вином, они приучают рабочих курить опиум, от которого человек те ряет разум и делается бессильным... Они поддерживают веру в несуществую щих богов...». Ты слышишь, Сюй, этот язычник, этот подлый проходимец восстает против всего!.. — Уй, уй-юй!..—медленно покачивая головою, протянул Сюй-Мао-Ю.— Такой подлый! Такой подлый!.. Старик оглянулся на Хун-Си-Сана и на Пао, мельком взглянул на вни мательно прислушивающегося Ли-Тяна и вздохнул. — Перестань читать!—прибавил он неожиданно'—Подлый чело'век, подлая бумага, подлые слова!.. Бросить книжку в огонь!.. Да, сжечь!.. Ли-Тяв беспокойно переложил затекшие ноги и кашлянул. — Здесь много верного написано... Из самой настоящей'жизни!—нере шительно вмешался он—Зачем сжигать? Хорошо написано... Можно слу шать. Я бьг все время слушал! — Эта книга для дураков!—злобно засмеялся Ван-Чжен—Для дураков, которые распускают уши на всякую брехню!.. Вот!..—и он, смяв книжку, разорвал ее пополам. Сюй-Мао-Ю остренько хихикнул и подобрал разорванные1листки. — Подлая бумага!—повторил, он комкая собранные остатки. Ли-Тян растерянно и огорченно' посмотрел на разорванную и смятую книгу. — Нехорошо!—покачал он головою—Очень нехорошо!.. — Эй! вскочил на ноги и угрожающе оскалил зубы Ван-Чжен.— Умник непрошенный!.. Тьг брось... Ты; не мешайся!.. Ты брось мешаться не в свои дела!.. Слышишь!?. — Да, да!..—подхватил Пао—Можно тебе отбить охоту совать свою пасть куда не следует и куда не просят! — Ты...—нахмурился Ли-Тян и осекся: три пары глаз остро и зло уста вились на него; три пары глаз, вспыхивая гневом и угрозою, метнули молча ливое, но нескрываемое предостережение. Только Сюй-Мао-Ю, пряча свой взор, хихикнул и, притворно зевая, посоветовал: — Ладно! Перестаньте. Лучше отдохните после пищи!.. Такая жара... такая духота. Небо опять шлет свой неутолимый огонь... Ложитесь лучше отдыхать в тень, в прохладу! Ли-Тян прислушался к лицемерно-ласковым словам старика и украдкой поглядел на остальных. Те переглянулись и потушили готовое уже было разгореться возмущение. Они поднялись один за другим и, следу» совету Сюй-Мао-Ю, разбрелись в разные стороны. Из зимовья вышла Аграфена с закопченным котлом в* руках. Она шла мимо Ли-Тяна, который, припав к выжженной траве, раздувал полузаглохший дымокур, и улыбнулась ему. Ли-Тян поднял голову, заметил улыбку женщины и расцвел: — Река ходи?.. Жарыко... — Грызут тебя твои-то?—оглянувшись вокруг, оказала Аграфена— Гляди, как бы они тебя и всамделе не загрызли!.. — Моя плохо понимая!—виновато' усмехнулся Ли-Тян—Ты кого го вори грызут?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2