Сибирские огни, 1928, № 6
Однажды после обеда, в тихий и усыпляющий зной конца июля, Ван- Чжен рылся в своей котомке, с которою ездил в город, и нашел измятую книжку. — А! это от тех, от молодых?—усмехнулся Сюй-Мао-Ю.—Дорогой подарочек от земляков!.. Ну, разбери-ка, Ван, что там написано? Ван-Чжен разгладил смятые листки и стал медленно читать. Ему с тру дом давалась грамота, он не овладел на родине достаточным количеством знаков для того, чтобы разбирать сложные, ученые книги. Но для этой то ненькой книжки запас его знаний был вполне достаточен. Морща лоб и ше веля губами, он разобрал название книжки и1засмеялся. Его смех был одно временно торжествующим и презрительным. Он торжествовал от удовлетво ренной гордости, что может показать свою ученость перед этими неучами, перед этими темными людьми. И его презрение относилось и к ним и содер жанию книжки, которая не понравилась ему с самого ее заглавия. — Рабочие всех стран, будьте об’единены!.. Вот, о чем тут написано!— фыркнул он, тыча тонким пальцем с длинным ногтем в книжку—Какой глу пый мог это придумать? Почему я, Ван-Чжен, должен об’едикяться с чужим человеком, у которого свой обычай, свой язык, которого я презираю и кото рый гнушается мною?.. Здесь написана глупость!.. — Да, да! вредная глупость!—согласился с ним Сюй-Мао-Ю—Эту кни гу писал не китаец... Чужой! Ли-Тян сидел невдалеке и слушал. Он внимательно вслушался в то, что прочитал Ван-Чжен, он заинтересовался книгою. Ему не показалось глупо стью то, что написано в этой книге. Ему даже понравилось как-раз то, над чем насмехался Ван-Чжен, Ли-Тян был неграмотен, он никогда не слышал чтения. Но жила в его душе горячая жажда узнать о том, что написано в книгах. Жило в нем почти благоговейное уважение к печатным строкам, к этим непонятным знакам, разглядывая которые, грамотные люди воскрешают чьи-то мудрые мысли. Ли-Тяна потянуло сказать Ван-Чжену, что он не прав, что люди, умеющие писать книги, не пишут вредных глупостей. Он подумал было сказать это, но удержался. А Ван-Чжен перевернул страничку и, останавливаясь, запинаясь и пе ресыпая прочитанное1злыми, глумливыми, замечаниями, стрл читать дальше. И Ли-Тян услыхал о многом, чего он никогда не знал, О' чем никогда не думал. Ли-Тян нагнул голову и прикрыл глаза. Странно! Эти никогда неслы- шанные слова, эти истины, о которых он никогда не думал, показались ему почему-то такими знакомыми и близкими. Там, *в книжке, над которой по тешаются Ван-Чжен и Сюй-Мао-Ю, говорилось о мозолистых руках, о лю дях, которые всю жизнь трудятся и ничего никогда не имеют. Там говори лось о труде. А Ли-Тян сам всю свою жизнь тяжело трудился, Ли-Тян сам всю свою жизнь, всегда носил на руках твердые грубые мозоли; у Ли-Тяна ни когда ничего не было—ничего, кроме изношенной одежды, сбитой обуви и плоского, залоснившегося грязного тюфячка. Он вслушивался в отрывки, которые вычитывал из книги Ван-Чжен, сопровождая их смехом и злыми шутками. — Так... так!..—соглашался Ли-Тян про себя—Верно!.. Все верно!.. Кто это все написал про труд и про богатых? Наверное, кто-нибудь такой, кто сам хорошо знает нищету и тяжелый труд!.. Ван-Чжен вдруг перестал читать и хмуро уставился в раскрытую книгу. — Что ты там еще увидел?—насторожился Сюй-Мао-Ю.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2