Сибирские огни, 2008, № 2
— Товарищ Скураш, — стерев с лица улыбку и привычным движением одернув борта темно-синего пиджака, призванного, по всей видимости, подчеркнуть заман чивость перехода талии в бедро и с особым цинизмом выделить рвущиеся наружу мячики грудей, которым явно не хватало места под ослепительно белой рубашкой, с явной обидой в голосе произнесла женщина. — Возможно, я для вас мелкий клерк, но как госслужащий госслужащему имею право сказать... Ее серо-зеленые глаза постепенно напитывались стылью осенней воды, голос слегка подрагивал, и если бы не едва уловимые искорки, блуждающие где-то глубоко внутри зрачков, это возмущение можно было бы принять за чистую монету. Входя в роль, Инга, в притворно гневном вздохе набрав в легкие побольше воздуха, готова была продолжить монолог обиженной подчиненной, призванный, по ее разуме нию, произвести на этого сорокадвухлетнего мужика особое впечатление, ставящее их дальнейшее поведение на интригующую грань неслужебных возможностей. Скураш, воспитанный армейской средой и с курсантских времен усвоивший аксиому «прекрасное это женщина», сразу включился в предложенную ему игру. Накопленный годами опыт и природный азарт исключали, как ему казалось, воз можность промаха, надо было только не торопиться и дождаться, когда навязывае мая тебе игра наскучит ее инициатору. Инга продолжала что-то обиженно говорить и сама от этого заводилась. «А она и вправду хорошенькая. Только вот на хрена вся эта комедия?.. Хотя, если комедию ломают, значит, это кому-то нужно». Сделав сей почти философский вывод и вдруг решительно взяв женщину за плечи, Малюта приблизил ее лицо к своему на то опасное расстояние, когда отчетли во проявляются тонкие штрихи макияжа и становится очевидным истинное предназ начение духов, усиленных теплом и запахом кожи, а окружающий мир готов вот-вот раствориться в отражающих друг друга широко открытых глазах. Инга от неожиданности вздрогнула, видимо, не ожидая такого поворота. Ее гла за, уже утратив напускную свинцовость, выражали искреннее удивление, смятение и лукавое любопытство. «Вот будет забавно, если он меня прямо сейчас и трах н е т ...»— с усмешкой подумала она, но потом, превозмогая уже начавшую разли ваться по телу истому, выдохнула: — Однако странная у вас манера знакомиться с подчиненными, Малюта Мак симович. А если кто-нибудь войдет? — Менять манеры мне уже поздновато, тем более что вы сами спровоцировали меня на сие безумство, а безумству храбрых, как известно, поем мы песню, — с явной неохотой он отпустил уже начавшие подрагивать плечи. — Так чем я обязан столь взволновавшему мою кровь и воображение визиту? — Действительно, как-то все глупо получилось, вы меня извините... — Не стоит, ибо нет ничего более привлекательного, чем взаимная глупость, а уж ежели она родилась, не будем ее торопить, пусть все идет своим чередом. Но я вас внимательно слушаю. — Да нет ничего срочного, просто в мои обязанности входит проведение кон сультаций вновь назначенных сотрудников Совета. Знаете, в администрации суще ствует уйма документов и инструкций, регламентирующих порядок внутренней жизни. Порой эти документы очень старые, некоторые подписаны еще чуть ли не Сталиным, а вот, невзирая на преклонный возраст, продолжают действовать. — Так вы главный специалист по номенклатуре? — Опять вы шутите. И, заметьте, на весьма щекотливую тему. Номенклатуры сегодня, кстати, нет, вернее, вроде как нет, но старые инструкции остались, а в них расписано, что и кому положено. Поэтому, чтобы облегчить вашу жизнь и предупре дить возможные конфузы в будущем, наберитесь терпения и послушайте меня... 2 Осеннее небо медленно тускнело, набирая дышащий бездной свинец будущих холодов, и только на западе ослепительно зияло страшным проломом с рваными краями. Столб яркого и оттого почти нереального света, клубясь в вечерней дымке, падал из этой дыры отвесно вниз, упирался в покатый холм, не давал небу оконча ВАЛЕРИЙ КАЗАКОВ ТЕНЬ ГОБЛИНА
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2