Хакасские народные сказки. - 2014. (Т. 33.)

— ...одыртхан... (... посадили ...) —в рукописи одытхан. Описка. 13 — Срода... ( Сроду ...), ...даже... (... даже ...) —русизм ы . 15 — ...<минi>... (меня) —опуiцена оговорка. 18 — ...чирiн öтiре... (...сквозь... яруса ...) —в рукописи чирiне öтiре. Описка. 23 — ...иир синi... (..возраста мужчины..') —соотв. лит. ир синi. Видимо, индиви- дуальное произношение исполнителя. — <Хай пiрее оңдайдац> (Каким-нибудь способом ) —опуiцен повтор словосо­ четания. 25 — ...повогикалығ... (...с повозкой..) —русизм. — ,.мин[iц]... соотв. лит. минiц (Моих..) —конъектура, притяж мест. 1 л. ед. ч. 32 — ...халых тастап... (... вскачь ...) —в рукописи халын тастап. Описка. — ...пулат... (...облаков ...) —соотв. лит. пулут. — ...та[ла]йны... соотв. лит. талайны (..морем..) —конъектура, вставлен ы про- пуiценн ы е буквы. 36 — ...толкалан... (...в толк взятъ..) —русизм — ...Хытайғаның... (...Хытайгана..) —в рукописи хы тайғаныц. В рукописи имя персонажа дано в разном написании: хы тайға (бл. 36—41,44,46,48, 59—61), хы тайғы (бл. 36, 39,40), хы тайған (бл 61—64), хытайған (бл 64—68). Здесь и далее по тексту дается последний вариант имени Хытай г ан в унифицированной форме —с про- писной буквой и слитно. 37 — ...сын[ап]... соотв. лит. сынап (...вправду..) —конъектура, по смыслу нареч. — ...повозкалы[ғ]... соотв. повозкалығ (..повозку..) —конъектура, -лығ афф. прил, образованного от сухц. — ...таалызын... (...отборную..) —диал., лит. талламазын. 39 — ...<теен ноцза> (говорил ведь) —опущен повтор словосочетания чоохтаан нооцза. 41 — ...дуб... (..дубы..) —русизм. — ...поларыц... (...как тебе быть..) — соотв. лит. поларын. 42 — ...[ӱ] кӱс-салған соо т в. лит. ӱкӱс салған (...поскакал) — конъектура, вставлена пропуiценная буква 43 — ...чахсаа[н]... соотв. лит. чахсаан (...хорошо..) —конъек т ура, -аан афф. уси- лит. формы нареч. 45 — ...<кӱстiг> (сильнее) —опуiцен повтор слова. 49 — ...кичеце[р]... соотв. лит. кизеңер (..переходите..) —конъектура, -ецер — афф. 1 л, мн. л. гл. повелительного наклонения. — ...ишо... (...ещё..) —русизм 50 — ...сыдирдац... (..не то что..) —в рукописи сыдырдац. Видимо, описка. 51 — ...заимка... (...заимка..) — русизм. 52 — Мостаны... (..мост..) — русизм. 54 — ...тахтабысча... (...по ... мосту..) — в рукописи тахтабысха. Описка. 56 — ...[кичiп]... (...перешёл..) — конъектура, по смыслу. — Анац... (Потом..) —в рукописи Аннац. Описка. 58 — ...горница... (..горниц) — русизм. — ...пис... (...печь..) — русизм — ...пар-балых... (..отборная..) — соотв. лит. пар паалығ. — ...айна... (...айна..) —в рукописи айлана. Описка. 59 , 60 — ...кiзi[нi]ц... соотв. лит. кiзiнiц (..человеческий..) —конъектура, -нiц афф. притяж. п. суiц.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2