Бурятские волшебные сказки - 1993
званы точно документировать публикацию, снабдить текст и перевод необходимым фоль клористическим, филоло г ическим, этнографическим толкованием. Нотации приводятся в соответствии с требованиями фольклористической точности и необходимой доступности для воспроизведения. Они размещаются в зависимости от характера тома; либо вместе с публикуемым текстом (а также в музыковедческой статье), либо в особом приложении. Все специальные условные обозначения оговариваются в конце музыковедческой статьи. Внотных записях фиксируются все основные музыкальные элементы исполнительского варианта, а также систематические или характерные откло нения от них, имеющие смысловое значение. Не поддающиеся нотированию особо спе цифические элементы интонирования (тембр и тл.) о г овариваются в комментариях. К каждому тому прила г ается грампластинка с образцами публикуемых вариантов произведений. Но бывают случаи, ког д а их фонограмм не существует (это относится, например, к ряду эпических сказаний, зафиксированных в свое время только в вербальной записи). В таких ситуациях сочтено целесообразным давать для ориентации фрагменты дру г ой звукозаписи, запечатлевшей то же самое произведение или, по крайней мере, ту же самую местную традицию. Музыковедческий анализ позволяет представить путем неизбежно гипотетической экстраполяции какие черты звучания могли быть свойственны и публикуемому варианту. Грампластинки иллюстрируют самые разные жанры фольклора (не только словесно музыкальные, но и прозаические) в их естественном бытовании. Можно услышать зву чание текстов на редчайших языках в исполнении талантливых певцов и сказителей. Тома серии иллюстрируются ценным документальным материалом. Книги серии печатаются фотонаборным способом. На единой основе — гарнитуре Лазурского — созданы комплекты универсальных шрифтоносителей, отвечающие потреб ностям многоязычной серии. Сектором фольклора народов Сибири Института филологии СО РАН в сотрудничес тве с коллективами специалистов-лингвистов решалась задача создания — первоначально в порядке рабочего научного эксперимента — национального алфавита и шрифтов для ряда бесписьменных языков Сибири и Дальнего Востока (долганского, тофаларского, удэ гейского, юкагирского и др.). Авторские коллективы томов серии опирались на традиции отечественной акаде мической школы, использовали опыт л учших изданий советского времени (в том чйсле — двуязычной академической серии "Эпос народов СССР", выпускаемой Институтом ми ровой литературы им. AM Горького РАН) и зарубежных публикаций. В состав серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока" входят следующие книги (названия могут уточняться в процессе подготовки издания): Алтайскийфольклор (в 4 т.) Героический эпос и народные песни Героическии эпос Мифы и предания Сказки Песни и обрядовая поэзия Русский фольклор Сибири и Мифы, легенды и предания Дальнего Востока (в 6 т.) Эпическая поэзия Бурятский фольклор (в 7 т.) Сказки волшебные и о животных "Аламжи Мэргэн". Героический эпос Сказки легендарные и бытовые "Осодор Мэргэн". Героический эпос Лирическая поэзия Волшебные сказки Обрядовая поэзия Сказки о животных и бытовые Несказочная проза Песни Обрядовая поэзия Тувинский фольклор (в 4 т.) Мифы, легенды и предания Героическии эпос Сказки Нанайский фольклор (в 2 т.) Песни и обрядовая поэзия Нингман, сиохор, тэлунгу Мифы, легенды и предания Песни и обрядовая поэзия Хакасский фольклор (в 4 т.) Нивхский фольклор (в 2 т.) Героическии эпос
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2