Сибирский Колизей, 2000, № 1
П. Чайковский. Спящая красавица Реконструкция спектакля 1890 года. Мариинский театр. Санкт-Петербург. Первое исполнение — 30 апреля 1999 года Мариинский театр. Хореография - Мариус Петипа Декорации - Генрих Левот, Михаил Бочаров, Иван Андреев, Константин Иванов, Матвей Шишков. Костюмы - Иван Всеволожский. Авторы реконструкции: Музыкальный руководитель - Валерий Гергиев Дирижер - Джанандреа Нозеда - Балетмейстер-постановщик - Сергей Вихарев 1 (по архивным записям Николая Сергеева из Театральной коллекции Гарвардского университета ) Художник-постановщик - Андрей Войтенко (по эскизам и фотоматериалам из коллекции СПб Гос. Музея теат рального и музыкального искусства ) Художник по костюмам - Елена Зайцева (по оригинальным эскизам из коллекции СПб Гос. Театральной библиотеки ) «...Под видом “ подлинного ” Петипа нам многие годы пода валось совсем другое!...» Мария Ратанова 2 : “ Премьера застала балетную общественность врасплох. Выяснилось, что не только на Западе, но и в Петербурге, где был создан почти весь классический репертуар, никто не толком не знает, что представляла собой эпоха Петипа и какими были его балеты. Вопрос в том, хотим ли мы это узнать и почему подлинный Петипа долгое время был никому не интересен? Вопрос об аутентичности “ Спящей красавицы ” является сегодня проблемой не одних только авторов реконструкции. Осуществив сегодня беспрецедентный художественный экс перимент, проведя каторжную научную работу, они заново поставили эту проблему 1 Солист Мариинского театра, главный балетмейстер Новосибирского театра оперы и балета (с 1999 года ) 2 Мариинский театр, 1999, 3-4. стр. 5. перед балетной историей. Заново, потому что под видом “ подлинного ” Петипа нам многие годы подавалось совсем другое. <...> Вся история советского балетного театра убеждала нас в том, что балеты Петипа надо избавлять от “ ненужного ” и “ уста-ревшего ” . Так из “ Спящей ” ушел весь придворный и театральный антураж, вся сложность мировоззрения породившей ее эпохи. Что же касается подлинности, то для меня это не вопрос частностей. Спектакль подлинный, если восстановлена его первоначальная структура. А это Сергею Вихареву удалось в полной мере. Спектакль стоило реконструировать хотя бы для того, чтобы увидеть настоящую — мимирующую, а не “ танцующую ” фею Сирени. Идея о бессмысленности старинной пантомимы — главное, что развенчал возобновленный спектакль. Именно с пантомимой, с “ живыми картинами ” из позднейших редакций ушла вся мифология, ушло драматическое ощущение погруженности в столетний сон, ушла контрастная смена эпох, прошлого и настоящего. <...> Сергей Вихарев 1 : “ Спящая" легче поддается возобновлению. Это тот уникальный случай, когда премьерный спектакль весь остался в документах. Сохранилась масса эскизов, фотографий, даже экспликации для монтиров щиков сцены. Наконец, из Гарварда пришли записи Николая Сергеева. Я долго сомневался в том, насколько им можно доверять. Но когда проанализировал пять версий, идущих в разных театрах мира, и обнаружил сходные фрагменты текста в Перми, Лондоне и в рукописи начала XX века, у меня не осталось сомнений в том, что это запись оригинальной хореографии. <...> Театр реабилитирует прежде всего самого себя, потому что он должен оправдывать свое название. Я считаю, что, только возобновив “ Спящую красавицу" , мы снова становимся Мариинским театром... ” В спектакле возвращен весь объем хореографии, который изменился в процессе дальнейших, после первой премьеры, переделок. Полностью восстановлена композиция Пролога, вернулись ряд персонажей, например кортеж фей. В первом акте восстановлена сцена с вязальщицами, оригинальный текст танцев Авроры, ее фрейлин, молодых девиц, пажей со скрипками, количество участников в крестьянском вальсе доведено до состояния премьеры 1890 года — 48 артистов кордебалета и 24 воспитанника балетной школы. Во втором акте вновь появился менуэт, сцены игры в жмурки, фарандола, мизансцена пробуждения Авроры. В третьем акте — танец Золушки и Фотрюне, комбинации Драгоценных камней, есть изменения в па де де Флорины и Голубой птицы, в Беррийском танце Мальчика-с пальчик и его братьев, в танце Красной шапочки, в рисунке финальной мазурки. Голоса Незримого. Триптих ( “ Ева", “ Моисей", “ Благовещенье" ) Геликон-опера. Москва Мировая премьера. Режиссер - Дмитрий Бертман. Костюмы - Татьяны Тулубьевой. Три камерные оперы (или одна опера в трех частях), написанные композиторами Иосифом Барданашвили, Владимиром Кобекиным, Александром Щетинским на либретто Алексея Парина. В каждой опере на сцене только один певец. Изначальная идея А. Парина — диалог певца и рояля (с добавлением ударных ). “ Библейский триптих' посвящен 400-летию оперы. 1 часть “ Ева ” И. Барданашвили. Исполнительница - Лариса Костюк. 2 часть “ Моисей ” В. Кобекина (по мнению критиков, самая мощная и запоминающаяся во всем триптихе). Исполнители двух премьерных спектаклей. Андрей Антонов и Алексей Мочалов. 3 часть “ Благовещение ” А. Щетин- ского (по музыкальному языку самая авангардная часть). Исполнительница - Татьяна Куинджи. (О других спектаклях - соискателях “ Золотой маски ” читайте в следующих номерах)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2