Сибирские огни, 1928, № 6

лень, ровной пеленой пролегшая на поляне, обрадовала Аграфену, обласкала ее взор. Женщина подошла поближе, наклонилась и сорвала стебелек. Она стала рассматривать его и удивилась. — Что это они -посеяли?—заинтересованно' подумали' она. Повертев стебелек в руках, потеребив его пальцами, она бросила, на­ клонилась за другим, сорвала другой, внимательно оглядела этот и тоже бро­ сила. Изумление ее все возрастало. — К чему бы им эстолько?—промелькнуло в ней недоуменно.—Едят они его много, что ли?.. Удивленная, она долго простояла' у засеянной полоски, вглядываясь в ровную, неподвижную зелень. Вдруг она вспомнила, что старик во время сева не пустил ее сюда, что вся работа китайцев на поле прошла для нее незамет­ ной, что она никогда раньше не задумывалась над тем, зачем китайцы за­ брались сюда в глушь, так далеко от людей. — Мудруют они, косоглазые!—покачала она головой.—Затеяли свое что-то... Может, неладное... Зря старичонке тогда не опасался бьг! Аграфена обошла поляну, оглядела ее со всех сторон. Она несколько раз срывала зеленые стебли и, повертев, их в руках, бросала. Задумчиво по­ стояв у края полоски, она, наконец, вернулась на тропинку и пошла, обрат­ но домой, к зимовью, к китайцам. Впервые за все время, как она жила с китайцами, задумалась она по-на­ стоящему над тем, чем они занимались, почему пришли в пустынное место, подальше от людей. Прежде ей казалось все ясно и не нужно было размыш­ лять над окружающим. Прежде знала она, что китайцы ушли на землю, по­ решив заняться крестьянствованием. И то, что не по-привычному, не 1 так, как все, занялись они землею, и то, что не было у них скота и всего полного об­ заведения крестьянского, не удивляло ее, не будило ее любопытства. Каза­ лось ей, что это в обычае у китайцев вот так крестьянствовать, как кре­ стьянствовали ее хозяева. — Видно, этак-то у них на их стороне с землей орудуют!—сообразила она тогда и успокоилась. И больше не задумывалась над этим. Но необычное поле, где вместо, пшеницы или ржи, или другого' какого злака, было посеяно иное, чего не сеют крестьяне в таком изобилии, тревож­ но изумило ее. Она шла медленно по тропинке и соображала. Она несла в себе' это изумление, и лицо ее было озабоченно и хмуро. С озабоченным хмурым лицом пришла она к зимовью и встретилась с Сюй-Мао-Ю. Старик проснулся, раньше других и, завидев идущую, по тропинке Агра­ фену, настороженно посмотрел на нее. Аграфена увидела неприязнь и трево­ гу в его взгляде. — Подглядываешь!—вызывающе крикнула она.—Испугался, что я на ва­ шу чортову пашню ходила?!.. А вот я и побывала там! Побывала!.. То-же пахари, хлеборобы! Куда это вы эстолько маку понасеяли?!.. Старик исподлобья уставился на женщину и сжал тонкие, бледные1гу­ бы. Глаза его блеснули. .Он потемнел. Он хотел ответить Аграфене, но толь­ ко невнятно1забормотал что-то и отвернулся. И выходившему в это мгновенье Ван-Чжену он визгливо прокричал по-китайски непонятное Аграфене, пре­ достерегающее, злобное. Ван-Чжен махнул рукою и направился к женщине. Ван-Чжен улыбался. Ласково тонко; улыбался всем лицом и как-то раскачивался на-ходу на ногах.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2