Сибирские огни, 1996, № 5 - 6
Гарик обвел комнату взглядом. Собрание слушало его, затаив дыхание. Скандал разгорался нешуточный, а в скуке здешней жизни что может быть лучше круто го скандальна! Воодушевленный вниманием, Гарик продолжил: — И тогда этот дешевый фрайер... — Гарик!..— укоризненно покачал головой Рваное Ухо.— Выбирай выражения! Ты же находишься в при личном обществе. К тому же, здесь,— обернулся он к Алевтине,— дамы... Тронутая вниманием «дама» тепло муркнула в от вет. — И тогда этот нехороший кот,— поспешил испра виться Гарик,— а точнее — ужасный разбойник, сказал, что он ей припомнит, обязательно припомнит, и она всю жизнь потом будет работать на лекарства и умываться горючими слезами. И вот теперь совершенно ясно, что Демагог сдержал обещание, и бедная Марыся, запер тая в каком-нибудь темном сыром подвале, умирая от холода, голода и одиночества, льет горькие слезы... Последние слова Гариком были сказаны так про чувствованно, что в зале послышались всхлипывании. — Я так и думал, так и думал! — пробормотал Мин тай. — Что ты думал? — повернулся к нему Федька. — Они сами все подстроили, чтобы на Демагога, на нас все свалить... Глава 31. Найти Марысюі А Демагог молчал. Происходящее казалось ему кошмарным сном. И обиднее всего было то, что кошки так легко поверили в его причастность к похищению, хотя, как ему казалось, еще вчера они ничего подоб ного даже подумать не могли. «Изменники! — уязвленный до кончика хвоста, него довал Демагог и удивлялся: — Глупые слепые живот ные! Неужели они не замечают, как бессовестно их об манывают, выдавая черное за белое, неужели не пони мают, зачем Рваному Уху нужна эта клевета? Гарик между тем продолжал свою обличительную речь: — Я давно присматриваюсь к этому котяре. Снару- жи-то он—-прямо картинка с кошачей выставки, зато 183
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2