Сибирские огни, 1995, № 1 - 6
Впрочем, так ли уж неожиданно? Еспомним: жизнь в НИИ в по вести «В черте города» тоже ведь изображена в сатирических то нах. Что касается серьезности проблем, то и в «Рыбьих яйцах» они куда как серьезны: от экологии природы до экологии души. Но на повести «Рыбьи яйца» неожиданности с писателем Е. Го родецким не кончаются. Оставив геологию и переквалифицировав шись в профессионального писателя и редактора, Е. Городецкий довольно долгое время литературную работу совмещал со службой в Новосибирском книжном издательстве. И вот однажды на его рабочий стол легла поступившая «самотеком» рукопись некой Анны Колмыковой. Материал показался Е. Городецкому очень ин тересным, хотя, правда, слишком сырым и малопригодным для простой редакторской доводки. Требовалась тщательная литера турная обработка, даже переработка, о чем и было заявлено авто ру рукописи. Автор, настойчивая пенсионерка, стала просить ува жаемого ею прозаика Е. Городецкого взяться за эту работу. У пи сателя Городецкого, разумеется, и своих нереализованных замыс лов было хоть отбавляй, но герои рукописи Колмыковой, помимо его воли, уже жили в душе, стучались в сердце, и Е. Городецкий решил попробовать. И ушел в новую работу с головой. В резуль тате родилось повествование Е. Меретина (псевдоним Е. Городец кого) и А. Колмыковой «Тайжина». Книга названа по имени глубинной сибирской деревни, почти вековая история которой, отображенная в судьбах нескольких по колений ее жителей, и оказалась в центре повествования. Своеобразную эту художественно-историческую хронику авторы начинают с конца прошлого столетия и обстоятельно-неспешно (в конце лишь сбиваясь на скороговорку), зорко всматриваясь в ук лад, обычаи, традиции сибирского крестьянства, в этнографические подробности и детали его быта, доводят ее почти до нашей совре менности, обнаруживая при этом не только прекрасное знание и владение материалом, но и языковое чутье, способность органически сочетать добротный литературный язык с местными речениями Сред него Приобья, которые вместе со сказывыми интонациями, прони зывающими повествовательную ткань, придают произведению непо вторимый аромат и колорит. Размеренно-неторопливое течение книги, однако, вовсе не при знак того, что описываемая здесь жизнь уныло-однообразна и ли шена захватывающих событий. Напротив, с первых же страниц кол лизии возникают напряженнейшие, а страсти — нешуточные. Здесь и убийства ради завладения богатством, и сведение счетов с кон курентами, и многочисленные любовные драмы... Я уж не говорю о потрясениях общенациональных и глобально-исторических (рево люции, войны, особенно гражданская, коллективизация и т. д ), ко торые тоже не обошли «Тайжину», оставив и на ней свой страш ный след. Правда, читатель, фундаментально начитанный, вероятно, отме тит, что «Тайжина» кое в чем перекликается с рядом известных произведений, разрабатывавших ту же тематику и использовавших схожий сибирский материал. Перекликается, хочу подчеркнуть, то есть произрастает из корня одной традиции, но не повторяет’ не переписывает зады знакомых повестей и романов. Взять, скажем, круг деревенских «хозяев» (то бишь, если при вычнее— «богатеев»), В книге они разные, друг на друга не похо жие. Но под классическое большевистское понятие «мироед» они тоже едва ли подходят. Да, они нанимают в страду работников, 250
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2