Сибирские огни, 1993, № 3-4
дупле которой пчелы устроили улей. Меду там так много, что он вытекает наруж у . Если ты располагаешь временем, то пойдем со мной. Я п о к аж у тебе это дере во, и ты можеш ь взять меда столько, что тебе и твоей семье хвати т до следующего года». Медведь поблагодарил Братца Кролика и согласил ся пойти с ним, тем более, что участок был недалеко. Братец К роли к не обманул. В дупле старой липы действительно был улей. «О, я уж е чую зап а х меда!» — сказал Братец Мед ведь. «А я уж е виж у пчелиные соты»,— сказал Братец Кролик. «Д а, но там внутри. Братец Кролик, кажется, пче лы ж уж ж а т » . «Не бойся, мистер Браун . Полезай на.ве |рх, а я по стучу палкой по дереву и выгоню пчел наруж у». Медведь, поплевав на ладони, чтобы не скользить, в ск ар аб кал ся на дерево и засунул голову в дупло. Т ут Братец К роли к к а к начал стучать палкой по стволу! Н у и вспугнул пчел. А вылететь-то они не могут: Медведь своей головой заткнул отверстие, через которое они вы летали. Пчелы прямо-таки озверели и давай жалить медвелшю морду. Медведь попытался вытащить голо ву из дупла, да поздно. От пчелиных укусов она так р аспухла, что стала, к а к тот огромный горшок, в кото ром ваш а сл уж а н к а Кетти стирает белье. А Братец Кролик прыгал вокруг дерева и ликовал: Ты, мистер Браун, не учел. Хоть знатного ты рода. Что надо бы сперва у пчел Спросить, дадут ли меда. Лю бил ты сладкое, Медведь, Н а мед был очень падок. Н о должен ты уразуметь. Что не всегда он сладок. — А Медведь потом вытащил голову из дупла? — спросил маленький Джоэль. — Нет, мальчик. Он так и висит на дереве — голо ва внутри, а зад снаружи . — А пчелы? — П челы ? Они так и продолжают ж алить его. — Но ведь ему, наверное, больно, дядюшка Римус? — А разве не больно тому малыш у, в которого ты бросил камень?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2