Сибирские Огни № 012 - 1991

нейший из древних все воскресенье проведут в посте­ ли, один будет страдать от гастрономических изли­ шеств, а другой — от своих подвигов в роли Ганимеда. Семья, без сомнения, проведет день во взаимных упре­ ках. Есть общее ощущение, что pièce de résistance1 в День Рождения будет чтение нового Завещания. — Но, Боже милосердный, — воскликнула Трой, но Седрик не дал ей докончить. — Почти наверняка, уверяю вас. Он всегда огла­ шал каждый новый вариант. Не способен устоять про­ тив хорошей мизансцены. — И как же часто он меняет свою Волю? — Не могу точно сосчитать, —: сознался Седрик, помолчав, — в среднем, пожалуй, каждые два года, хотя в последние года три первое место держала Пэн- ти. Когда она еще только начинала лепетать и лишь изредка бывала здесь, он просто обожал ее, — а она, к сожалению, отвечала ему тем же. Полин, должно быть, проклинает тот день, когда ей удалось добиться размещения школы здесь, в Энкртоне. В последний раз я был в опале, и мне были завещаны лишь обгло­ данные кости — майорат. Дядя Томас шел вторым, после Пэнти, выражались надежды на то, что он же­ нится и произведет на свет сына, а я останусь холос­ тяком, с Энкртоном на шее вместо камня. Оч е н ь за­ путанно, правда? Седрику едва ли удавалось сказать или сделать что-либо, что не вызывало бы резкого неодобрения Трой, но с ним не бывало скучно. Трой обнаружила, что весьма внимательно его слушает, хотя вскоре его явная неприкрытая радость по поводу падения Пэнш и утраты ею ожидаемых милостей начала раздра­ жать ее. — А я все же считаю, что Пэнти ни при чем, — возразила она. Седрик принялся протестовать с не­ обычным жаром, но Трой настаивала на своем. — Я с ней разговаривала, по-моему, она ничего не знала про вчерашнее. Она даже не слышала о хлопающей по­ душке. — Этот ребенок, — злобно заявил Седрик, — не­ вероятно, ужасающе хитер. Ведь не зря же она из ро­ да Энкредов! Она сыграла — поверьте мне, она просто сыграла. 1 pièce de résistance ( фр .) — главное блюдо. 4 Сибирские огни № 12

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2