Сибирские Огни № 012 - 1991
— Господи, но это же «Лучистое Солнце», принад лежавшее еще прапрапра-Энкредам! — громко выпа лил он. — Милая штучка, не правда ли? — столь же гром ко отозвалась мисс Орринкорт. — Я просто в экстазе! — В наши горестные времена, увы! — промолвил сэр Генри, невозмутимо ведя Трой дальше. — Невоз можно устроить нечто замечательное в честь почетно го гостя. «Закусим, чем придется», как говаривал ста рик Капулетти. Войдем же! 4 «Закуска» оказалась настоящим банкетом, отра жавшим восхищение поклонников сэра Генри из доми нионов и Соединенных Штатов Америки. Трой уже несколько лет не видала ничего подобного. Она заме тила, что сам сэр Генри ел какую-то жиденькую каши цу, явно пропущенную через сито. Беседа шла вяло, казалось, что все заранее выучили наизусть сво реп лики. Трудно было не таращиться на бриллианты мисс Орринкорт. Это было наглядное свидетельство Гаих раэ1 и никакие банальные разговоры не могли его за гладить. Трой видела, что Энкреды временами кида ли взгляды все туда же, но украдкой. Сэр Генри же держался вежливо, учтиво и (с Трой) исключительно любезно. Она зачастую не могла придумать ответ на его изысканные комплименты. Заговорив о ее работе, он спросил, не приходилось ли ей когда-либо писать автопортрет? «Лишь в годы учения, когда у меня не было денег на модель», — пояснила Трой. — Ах, напрасно, напрасно, — возразил он. — Пришло время дать миру совершенный образец кар тины, нарисованной с совершенной модели. «Обалдеть!» — подумала Трой. За обедом они пили «Рюдесхаймер». Баркер замеш кался за спиной сэра Генри, и тот заявил, что, пожа луй, тоже выпьет немного, потому что сегодня — осо бенный день. Милламант и Полин с беспокойством воззрились на него. — Папа, милый, — начала Полин, — вы уверены? — Да, Папа, — пробормотала и Милламант, — мо жет быть, вам?.. 1 !аих раэ (фр ) — «ложный шаг», проступок.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2