Сибирские Огни № 012 - 1991
делец коттеджа. Я готова была закричать от радости, да только кляп не давал. Никогда мне не забыть выражения лица мистера Коулгейта, когда он заглянул в окно и увидел меня. Сначала он с недоумением по трогал поднятую раму, словно не понимая, почему это окно открыто, а затем заглянул внутрь, увидел меня да так и подпрыгнул: — Джудит! Ну, конечно Же, это Джудит Ли! Он был уже весьма стар — во всяком случае, мне так казалось; но сомневаюсь, чтобы даже мальчишка сумел так быстро влезть в окно, как это сделал он. Молниеносно очутившись возле меня, он вынул из кармана нож и стал разрезать мои путы. Господи, ну и больно же мне было! Хуже этого мне ничего не приходилось испытывать. Он снял повязку с моего рта, и я тотчал выпалила хриплым голосом: — Коттерилл, камера хранения, вокзал Виктория, Брайтонская железная дорога! А потом я упала в обморок. Пришла в себя я уже в постели. Рядом сидела Диксон, а еще там были доктор Скотт, и мистер Коулгейт, и деревенский констебль Пирс, и еще один, он оказался детективом, которого срочно вызвали из ближайшего города. Где же я? А, да, все еще в Миртовом коттед же. Я попыталась сесть, тронула рукой голову — и тут же все всплыло в памяти. — Он отрезал мне волосы — ножом МакГрегора! Как рассказывал мистер Коулгейт, МакГрегор был шотландским вождем, именно ему принадлежал знаменитый нож. Я не могла успокоиться до тех пор, пока мне не принесли зеркало. Увидев, на что я теперь похожа, я впала в такую ярость, что взви лась из постели, прежде чем они успел.: меня остановить. И я вновь выпалила: — Коттерилл, камера хранения, вокзал Виктория, Брайтонская железная дорога! Где мое платье? Нужно бежать, ловить человека, отрезавшего мои волосы! А они таращились на меня, ничего не понимая. Должно быть, по началу они решили, что пережитое свело меня с ума. Но вскоре мне удалось убедить их, что это не так, я подробно изложила все проис шедшее, закончив теми самыми словами, которые я в и д е л а . Сыщик признал, что в моем предположении что-то есть, что во всяком случае, не мешает проверить камеру хранения на вокзале Виктория. Они попытались убедить меня, что я должна остаться до м а— бесполезно, я была уверена, что нужно двигаться как можно скорее. Мистера Коулгейта я быстро убедила, ему ведь очень хоте лось заполучить свою коллекцию обратно. Ну а мне хотелось отом стить негодяю, который отрезал мне волосы. Словом, мы отправились
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2