Сибирские Огни № 012 - 1991

А тот прошептал в ответ: " — Ладно, ты бы записал, а то не дай бог перепутаем. — Нет, не забуду,— н он повторил: — Коттерилл, камера хране­ ния, вокзал Виктория, Брайтонская железная дорога. Он так старательно повторил таинственные слова, что я уверилась в их важности; они прямо-таки впечатались мне в память. Выбрав­ шись через окно, он обернулся ко мне: — Жаль, мне некуда сунуть локон на память, крошка; но, может, я еще вернусь. И он исчез. О, знал бы он, какое негодование кипело в моей ду­ ше! Посмеявшись над моими волосами, над собственным надруга­ тельством, он лишь привел меня в еще больший гнев. Сообщник же и внимания на меня не обращал. Уложив все вещи в сумку, он обыскал комнату, словно проверяя, не забыл ли чего, а затем вышел через дверь, даже не взглянув на меня,— словно меня тут вовсе не было. Не знаю, что с ним стало, я его больше не видела. Я осталась од­ на ,т- на всю ночь! Ну и ночка! Я ничего не боялась — вообще не страдаю страхами, должно быть, такой у меня характер. Но мне было не по себе, меня терзала боль, я чувствовала себя жутко несчастной, и лишь одно по­ могло мне тогда не свихнуться: всю ночь я повторяла таинственные слова: «Коттерилл, камера хранения, вокзал Виктория, Брайтонская железная дорога». Насколько это было возможно, я даже радова­ лась, что благодаря своему удивительному дару, как его часто назы­ вали окружающие, я смогла рассмотреть слова, которых никто бы не сумел услышать. Конечно, я не представляла себе, что могут значить эти слова, но ведь грабители позаботились о том, чтобы я не могла их услышать,— вот я и повторяла их, чтобы не забыть. Не знаю, удалось ли мне хоть на минуту сомкнуть глаза. Но спать я точно не спала. Вот и первые лучи солнца, скоро рассвет. Интерес­ но, что там, дома? Ищет ли меня Диксон? Да, было бы лучше, если бы я предупредила ее, куда иду, а то ведь она знать ничего не знала. В трех-четырех милях от нас жила моя подруга, я частенько отправ­ лялась к ней пить чай, а то и оставалась на ночь, и дома это знала. Да уж, еще в детстве привычки у меня были разнообразные. Диксон могла решить, что я осталась погостить у подруги, стало быть, она и не подумает меня искать, я проторчу тут вечность! Не представляю, сколько было времени,— мне казалось, что про­ шли уже целые недели или что день уже вновь клонится к вечеру,— когда за окном раздались шаги. Я почти впала в забытье, но все же в затуманенном мозгу мелькнула мысль: может, это вернулся тот, кто отрезал мне волосы, вернулся перерезать мне горло? Сердце у меня учащенно забилось, я уставилась на поднятую раму... Какое же я испытала облегчение, когда в окне показался мистер Коулгейт, вла

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2