Сибирские Огни № 012 - 1991
        
 еще надо принять во внимание, что кто-то, возможно, пытается подставить мисс О. — Против постепенного отравления есть несколь ко факторов, братец Лис,— сказал Элейн. — Он ведь мог умереть и после того, как составил очередное Завещание, неблагоприятное для отравителя. Кроме того, тогда волосы бы выпадали постепенно, а не сра зу, да еще после смерти. Верно, Кертис? — Конечно. — Ну тогда, — настаивал Фокс, — как насчет бальзамирования, — оно все объясняет? — Решительно — нет, — вмешался мистер Мор тимер. — Я передал старшему инспектору нашу фор мулу, необычный для нас шаг, но в данных обстоя тельствах желательный. Нет сомнения, доктор, он оз накомил вас... — О да, — вздохнул доктор Кертис, — формалин. Глицерин. Борная кислота. Ментол. Нитрат калия. Цитрат натрия. Гвоздичное масло. Вода. — Точно. — Эй, послушайте! — воскликнул Фокс. — А мышьяка-то что, нет? — Формалин, — мышьяк вышел из употребления довольно давно, так что вы отстали от жизни, братец Лис. Верно, мистер Мортимер? — Формалин, — согласился надменно мистер Мортимер, — куда предпочтительнее. — Ну вот, — ворчал Фокс довольно, — яснее ста новится, а, мистер'Элейн? Если мы обнаружим там мышьяк, значит, ему там нечего делать. Ну, это уже нечто определенное. Более того, тот, кто делал ставку на использование мышьяка при бальзамировании, сделал ошибку — поставил на карту свою жизнь. И жюри с толку не собьешь. Показания мистера Морти мера все уладят. Элейн спросил: — Мистер Мортимер, а с э р Генри знал о подроб ностях процесса? Голосом настолько сонным, что Элейну вспомни лась Соня из «Алисы в Стране Чудес», мистер Морти мер ответил: — Любопытно, господин старший инспектор, что вы задали именно этот вопрос. Очень любопытно. Потому что, между нами говоря, покойный выказы вал крайне необычный интерес. Он посылал за мной
        
                     Made with FlippingBook 
            RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2