Сибирские Огни № 012 - 1991
—■Боже милосердный, вы только поглядите на это! Инспектор Фокс замер. Голос старшего инспектора резко окрикнул: — Потише, доктор Витере. И тихий торопливый шепот. Инспектор Фокс подошел к Томасу Энкреду. — Сюда, пожалуйста, мистер Энкред. — О да-да, конечно, сейчас, да, сию минуту, — пронзительным голосом отозвался Томас и пошел вслед за Фоксом. «Если чуть-чуть передвинуться, можно заглянуть внутрь, когда они будут входить», — подумал Брим, но остался стоять на своем месте. - Лондонский кон стебль придержал занавеску, бесстрастно заглянул внутрь. Снова голоса. — Надеемся, это не займет много времени, мистер Энкред. — Правда? Слава Богу! — Не могли бы вы?.. Брим услышал шаги Томаса. — Вот видите, так мирно... — Я — да, опознаю, это он. — Благодарим вас, все в порядка, — Нет, — внезапно истерически закричал Томас, — не в порядке! Что-то сильно не так! У Папы была такая прекрасная шевелюра, правда ведь, доктор Ви тере? Он ей так гордился. И усы. А э т о — ч т о о н и с д е л а л и с е г о в о л о с а м и ? ! — Ну же, успокойтесь, опустите голову, все в по рядке. Дайте скорее бренди, Фокс. Черт возьми, он упал в обморок. 4 — Ну, Кертис, — произнес Элейн, сидя в машине, скользившей мимо сонных домов, — надеюсь, вы ска жете нам нечто определенное. — Надеюсь,, — доктор Кертис подавил зевок. — Я хотел бы задать вам вопрос, доктор, спро сил Фокс. — Как вы полагаете, одна доза мышьяка способна вызвать такой эффект? — Какой эффект? А, волосы. Нет, скорее похоже на постепенное отравление. — Ну, снова влипли, а? — проворчал Фокс. — Очень мило. Круг подозреваемых расширяется, да
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2