Сибирские Огни № 012 - 1991
— Как, по-вашему, кто мог ее туда положить? — Боюсь, я подозревала Седрика. Хотя почему — не могу объяснить, но так же не могу представить, чтобы на это был способен кто-то еще. Гадко! — Анонимные письма? — Думаю, тот же человек. Не представляю, как Энкреды — в конце концов они не — тем не менее. Голос ее временами просто замирал, словно она утеряла веру в начатое предложение и не собирается его кончать. Элейн чувствовал, что она буквально двумя руками отталкивает самую мысль об убийстве, не столько потому, что оно само по себе жутко, сколь ко потому, что это дурной вкус. — Так вы полагаете, что их подозрения в отноше нии мисс Орринкорт необоснованны и что сэр Генри скончался от естественных причин? — Я убеждена, что все это разыграно. Они-то ве рят. У них очередная «мания», вот и все. — Но ваше мнение не объясняет присутствия жес тянки с ядом у нее в чемодане. — Тогда должно быть другое объяснение. — Единственное, что пришло мне в голову, —про должал Элейн, — может быть, ей намеренно подсуну ли яд? Если вы примете такую гипотезу, то вам при дется принять и нечто более серьезное: попытка бро сить подозрение на невиновного человека. Само по себе... — Нет-нет, — вскричала она, — вы не понимаете Энкредов! Они погружаются в собственные фантазии, не заботясь о последствиях. Жестянку могла сунуть в чемодан горничная, или еще что, может, она дав ным-давно валялась на чердаке. Все их тревоги обыч но ничего не означают. Мистер Элейн, призываю вас: бросьте заниматься этой ерундой. Опасной, идиотской, но все же ерундой. Она склонилась вперед, сжав руки, и в манере ее появилась напряженность, даже горячность, которых не было до сих пор. — Что ж, если это и ерунда, то уж больно злобная. — Глупая, — настаивала она, — злобная, может быть, но так, по-детски. — Буду рад, если мы больше ничего не обнару жим. — Но вы так не считаете? — Готов к тому, что меня переубедят.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2