Сибирские Огни № 012 - 1991
завтра — и покинул его, он все еще пребывал в ярости и возбуждении. Вот в основном все, что я могу вам рассказать. — Вы нам очень помогли, — заверил Элейн. — Еще один момент, если вы не против. Эти наброски — без даты. Он не говорил вам, когда их сделал? — Нет. Тут и его поведение, и вся манера были весьма странными. Он уверял, что не будет иметь ни секунды покоя, пока о б а Завещания не будут дол жным образом составлены и не окажутся у меня, в кабинете. Ничем не могу помочь — кроме того, что он составил их до четверга, двадцатого числа. — Я был бы вам благодарен, если бы вы могли держать их у себя. — Конечно, — возбужденно согласился мистер Рэттисбон. — Безусловно. Элейн вложил наброски Завещаний между двумя чистыми листами бумаги и положил их на место. Проделав это, он поднялся. Мистер Рэттисбон тот час оживился. Проводив Элейна до дверей, он потряс ему руку, повторяя пожелания всех благ. — Вот именно, — кудахтал он, — беспокойно. Воз можно беспочвенно, но подозрительно. Полагаюсь на вашу сдержанность. Невероятно. Во многом, боюсь, непредсказуемая семья. Нет сомнения, если потребует ся профессиональный совет — что ж, до свиданья. Поклон миссис Элейн. Благодарю вас. Но когда Элейн уже совсем собрался уходить, мис тер Рэттисбон вдруг положил свою лапку ему на ло коть. — Так и вижу его той ночью, — прошептал он. — Он остановил меня вот так, когда я уже подошел к дверям. Обернувшись, я увидел его: он сидел на по стели, расправив халат. Великолепно смотрелся ста рик. Меня просто поразила его внешность. И он ска зал нечто такое непонятное, вот, припоминаю. Он ска зал: «Знаете, Рэттисбон, надеюсь, в будущем, за мной будут лучше ухаживать. Не все так уж резко настрое ны против моей женитьбы — не все. Ну, спокойной ночи». Вот и все. Больше я его не видел. 4 У достопочтенной миссис Клод Энкред была квар тирка в Челси. Сие жилище представляло собой рази-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2