Сибирские Огни № 012 - 1991
— «Глэдис Кларк», — задумчиво повторил Элейн. — Ну и ну! — Как поверенный семьи, я, естественно, желаю, чтобы все завершилось наилучшим образом. Принимая во внимание изложенные вами факты, я не вижу при чин отказывать в предоставлении вам необходимой информации. Более того, я считаю это своим профес сиональным долгом. — Очень рад, — сказал Элейн. Он прекрасно знал, что мистер Рэттисбон должен был неминуемо прийти к такому выводу. — Вот наш основной вопрос: дей ствительно ли сэр Генри Энкред составил свое послед нее Завещание после того, как кончился праздник в честь его дня рождения, и накануне собственной кон чины? — Категорически нет. По его указанию, его по следнее Завещание было составлено здесь, в четверг, двадцать второго ноября сего года, вместе с тем доку ментом, что был зачитан за обедом, как последняя воля и Завещание сэра Генри Энкреда. — Весьма запутанно, а? Мистер Рэттисбон почесал кончик носа кончиком пальца. — Процедура была необычайной. Я осмелился так и сказать в то время. Давайте рассмотрим события в их последовательности. Во вторник, двадцатого нояб ря, миссис Генри Энкред позвонила мне сюда и сооб щила, что сэр Генри Энкред желал немедленно со мной поговорить. Мне это было чрезвычайно неудоб но, но тем не менее на следующий день я отправился в Эвкртон. Он был в состоянии крайнего возбужде ния и одет — м-м-м! — в театральный костюм. Как я понял, он позировал для портрета. Позвольте доба вить в скобках, — мистер Рэттисбон по-птичьи кивнул головой, — что в тот раз я не имел удовольствия встретиться с вашей супругой, находившейся в Энкр- тоне. Я насладился знакомством с ней в свой следую щий визит. — Трой мне говорила. — Крайне приятно! Но вернемся. В первый визит, в среду двадцать первого ноября, сэр Генри Энкред показал мне два наброска двух разных Завещаний. Минутку. Резким движением мистер Рэттисбон вынул из картотеки две стопки бумаг, исписанных размаши-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2