Сибирские Огни № 012 - 1991

Вы знаете, Фокс, — сказал Элейн, идя к дерев- не> ~ если Томас Энкред может вытерпеть то, что (малейшая ласка с его стороны тут же будет безжа­ лостно соотнесена с каким-либо инфантильным непри­ личием, я думаю, они с мисс Эйбл вполне способны поладить. Она явно влюблена в него — вернее, она об­ наружила, что приспособилась к состоянию разумного эротицизма в отношении старины Томаса. — Вы считаете, имеет место ухаживание? — Думаю, да, Фокс. Что ж, пока что хватит с нас Энкртона, но я просил бы вас задержаться и пре­ дупредить священника об эксгумации. Вернитесь в замок Катценъяммер утром и спросите его жильцов, есть ли у них возражения против того, чтобы с них сняли отпечатки пальцев. Думаю, они не станут воз­ ражать, если еще не свихнулись окончательно. Бейли может приехать утренним поездом и поработать по дому, попросите его сверить отпечатки пальцев со всех подходящих поверхностей. Совершенно бесполез­ но, полагаю, но лучше все же это сделать. А я вер­ нусь в Скотленд-Ярд, хочу получить от мессира Мор­ тимера и Лоума рецепт бальзамирования со вкусом. Как только получим ордер на эксгумацию, сразу же приедем к вам. Вечером есть поезд, давайте пообедаем в деревне, а затем я уеду. Я собирался еще разок по­ видаться с доктором Витерсом, но сдается мне, лучше нам отложить интервью с ним. Мне бы хотелось сна­ чала отвезти в Лондон бутылку из-под лекарства и беднягу Караббаса. — И на что держим пари, мистер Элейн? Мышьяк — в лекарстве? — Держу пари, что нет. — Да, рутинная работа. Жаль будет, если ничего не найдут. На термос надежды нет. — Нет, черт возьми. Они пошагали дальше в молчании. Иней поблески­ вал в темноте, земля под ногами затвердела. В возду­ хе пронесся приятный аромат горящих дров, из ле­ сочка за Энкртоном донеслись звуки летящих птиц. — Ну и работенка! — внезапно произнес Элейн. — Наша, сэр? — Да, наша. Идем себе по деревенской аллее, в коробке — дохлый кот, а мы обсуждаем, как нам вскрыть труп умершего старика.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2