Сибирские Огни № 012 - 1991
— Нет! — О, Милли, дорогая, — запротестовал он, изви ваясь под ее хваткой, — пожалуйста, будем соблю дать приличия. — Ерунда, — сказала она. — Окажи же ему, что все это ерунда. Какая отвратительная идея. Скажи же ему. — Ну что толку отрицать, если все равно Соня ему скажет? — обратился он к Элейну. — Ведь вы понимаете, правда? Она ведь так д е к о р а т и в н а , и с ней довольно забавно. У нас бы получилось, прав да, мистер Элейн? Я так считаю. Мать его е н о в ь начала возражать, но он высвобо дился, сохраняя на лице неприятно-раздраженное выражение, и поднялся на ноги. — Милли, не будь дурочкой, ну что толку скры вать? — Ты причинишь себе вред. — Какой вред? Я, как и ты, не знаю правды, но хотел бы ее узнать. — И он улыбнулся Элейну, — Когда я зашел к ней той ночью, она рассказала мне про Завещание. Я пенял: если он умрет, я буду фак тически разорен. Что касается меня, мистер Элейн, я не сообщник убийцы. Я не убивал Старика. Pas si bête1. 2 — Pas si bête, — повторил Фокс, идя к тому кры лу здания, где находилась школа. — Хочет сказать «Не такой я дурак». И я согласен — он не такой уж дурак, верно, мистер Элейн? — Да уж, комар носа не подточит. Но до чего хладнокровный червячок, Фокс! Дедушка умирает, оставив ему лишь ненужное поместье да небольшой доход, чтобы его содержать. С другой стороны, Де душка оставляет своей сомнительной невесте целое состояние. Чего проще: обремененный финансово Сед рик женится на состоятельной мисс О.? Знаете, я с удовольствием бы пнул этого юнца по крайней мере четырнадцать раз, и все в разные места, — мечтатель но произнес Элейн. — И был бы лишь наполовину удовлетворен. 1 Pas si Bête (фр ) — букв, «не так плох»;
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2