Сибирские Огни № 012 - 1991

такой-то похож на тип человека, совершившего умыш­ ленное убийство? Знаю, что это глупо, потому что нет такого типа, но все равно. — И что же, сейчас вы спрашиваете себя о Соне Орринкорт? — Верно, сэр. — Не вижу причин, почему бы и нет. Конечно, вряд ли можно найти у всех убийц общую черту ха­ рактера, кроме тщеславия. Но мне вовсе не кажется, что вы должны принюхаться к себе, едва вам придет в голову мысль: «Этот мужчина или женщина обла­ дает такими качествами, которые мы вряд ли найдем в убийце»! И вовсе не обязательно, чтобы это были достойные восхищения черты характера. — Помните, что сказал мистер Баркер про крыс в покоях мисс Орринкорт? — Да. — Он упомянул, что мисс Орринкорт пришла в ужас при упоминании отравы и отказалась от ее при­ менения. Как вы думаете, сэр, стала бы молодая жен­ щина, которой, скажем, приходила в голову мысль об отравлении, и она ее обыгрывала, — стала бы она так себя вести? Стала бы? Не случайно, конечно. Мо­ жет, она хотела внушить окружающим впечатление, что до смерти боится ядов, хотя это и кажется притя­ нутым за уши. Созналась бы она в том, что устраива­ ла розыгрыши? Кстати, вы ее ловко поймали, но у меня сложилось ощущение, что она расстроена имен­ но тем, что ее раскрыли, а не тем, к каким подозре­ ниям эти шуточки нас могут привести. — Больше всего ее волновало Завещание, — ска­ зал Элейн. — Она вместе с мистером Седриком заду­ мала эти дурные «шутки», чтобы настроить Старика против Пэнти. Подозреваю, именно она совершила акт вандализма по отношению к портрету, а Седрик, вероятно, объяснил ей, что нужно наносить мазки лишь поверх высохшей части холста. Нам известно, что она купила хлопушку, и она это признала, а он сознался, что положил ее на кресло. Полагаю, она да­ ла делу ход, покрасив перила. Они задумали все вме­ сте, он практически признал это. Единственное, что волнует ее теперь, это как бы известия о их выходках не повлияли на Завещание. — И все же...

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2