Сибирские Огни № 012 - 1991
— Минутку, сэр Седрик, — начал Элейн, и Седрик склонился к нему со своей чарующей улыбкой. — По чему вы вместе с мисс Соней Орринкорт устроили не сколько дурного вкуса шуток над вашим дедом? Не слишком приятно было наблюдать, как от лица Седрика отхлынула вся кровь, вследствие чего веки и мешки под глазами у него стали лиловатыми, а возле ноздрей появились морщины. Бесцветные губы с тру дом разомкнулись, а затем растянулись в безобразную ухмылку. — Ну и ну, вот так-то, — хихикнул он. — Значит, милейшая Соня вам созналась? — Секунду поколебав шись, он добавил: —Что касается меня, мистер Элейн, — конец милейшей Соне! 2 — Возможно, мне следует объяснить, — помолчав, произнес Элейн, — что мисс Орринкорт ничего не со общала о ваших розыгрышах. — Н е с о о б щ а л а ? ! — восклицание было на столько язвительным, просто не верилось, что это вы молвил Седрик. Опустив голову, он, казалось, изучал ковер под ногами. Элейн заметил, как он стиснул ру ки. — Какая бессмыслица! — сказал Седрик. — Такой д р е в н и й трюк! Такой старый прием! «Я ничего не знал, а теперь ты сознался», а? И я вляпался, надо же! — Он поднял голову, на щеках его проступил лег кий румянец. Лицо его выражало эдакое игривое мальчишеское раскаяние. — Обещайте же, что не ста нете злиться. Звучит, конечно, по-детски. Но умоляю вас, мистер Элейн, оглядитесь. Обратите внимание на особый аромат замка Катценъяммер. Фасад, к приме ру. Такие особенности просто действуют на нервы. Ужасающая Викториана внутри. Мрачность — осо бенно мрачность. — Боюсь, я не совсем вас понимаю, — отозвался Элейн. — Или вы пытаетесь мне сказать, что стара лись оживить атмосферу и обстановку в замке, рисуя очки и летающих коров на портрете вашего деда? — Но это не я! — протестующе завопил Седрик.— Ах, д и в н ы й портрет! Нет, поверьте — это не я. — А краска на перилах? — И это не я, дражайший мистер Элейн. — Но вам об этом известно? — Это не я, — повторил он.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2