Сибирские Огни № 012 - 1991

книгу. Ну и пошло-поехало, словно это не я, а знаете, что-нибудь такое, что кошка притащила с помойки. А я сижу и думаю: или меня надо в психушку, или их? — А раньше вы видели эту книгу? — Помню, — начала было она, но вдруг остано­ вилась и поглядела на Элейна с Фоксом с подозрени­ ем. — Ничего. Не знаю, о чем это вы. Я вообще неча­ сто читаю. Элейн спросил: — Мисс Орринкорт, могли бы вы откровенно ска­ зать мне: вы ли устраивали эти «шутки»? — Я не стану отвечать на ваши вопросы. Я не знаю, что тут происходит. Девушка должна сама о себе заботиться. Мне казалось, у меня есть хотя бы один друг среди этих полоумных, но теперь я начинаю думать, что о н-т о меня и предал. — Полагаю, — устало произнес Элейн, — вы име­ ете в виду сэра Седрика Энкреда? — С эр Седрик Энкред? — повторила мисс Оррин­ корт, пронзительно смеясь. — Чертов баронетишка! Простите меня, но это и правда нелепо! — И она вы­ шла, оставив дверь открытой. Она продолжала смеяться, хотя и несколько ис­ кусственно, идя прочь по коридору.5 5 — Ну что, — спросил Фокс мягко, — добились мы с ней чего-нибудь или нет? — Да не слишком, — ответил Элейн сурово. — Не знаю, как вам, Фокс, но мне ее игра показалась весьма убедительной. Конечно, нельзя слишком уж пола­ гаться на первые впечатления. Что, если она подсыпа­ ла мышьяк в питье старику, тогда она наверняка бы так себя и вела? К тому же на данной стадии рассле­ дования, когда у меня все еще осталась слабая надеж­ да на то, что можно в пух и прах развеять их подо­ зрения, я не могу настаивать на чем-либо. Придется копать дальше. — Куда? — спросил Фокс. — Пока что в разных направлениях. Я таскаю вас за собой, словно наседку, Фокс, пора бы уже и яичко снести. Сходите-ка вниз, попытайте счастья с Барке­ ром и его свитой престарелых горничных. Выясните

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2