Сибирские Огни № 012 - 1991
— «Счастливое семейство», — повторил мистер Джунипер, кидаясь за второй прилавок. — Какую па сту, сэр? — Для пластинки, — невозмутимо сообщил Фокс. — Для зубного протеза? Сейчас. — Держу пари, это была Соня Орринкорт, — ве село сказал Элейн. — А, — отозвался Фокс. Мистер Джунипер лукаво улыбнулся. — Ну, уж я-то не стану выдавать юную леди —• сохраню профессиональный секрет. — Да, — согласился Элейн, положив в карман па кет с игрой. — Благодарю вас, мистер Джунипер. — В а м спасибо, сэр. Надеюсь, в поместье теперь все в порядке? Большая потеря, потеря для Нации. Надеюсь, дети выздоравливают? — Постепенно. Прекрасная погода, не правда ли? До свиданья. — Мне вовсе не надо было никакой пасты, — ска зал Фокс, когда они вновь очутились на улице. — Нельзя же было допустить, чтобы все покупки делал только я, да и вид у вас был такой напыщен ный. Спишите это на счет служебных издержек. Сто ило туда зайти, да? — Согласен. Что ж, если эта женщина, Орринкорт, купила хлопушку, может, она устроила и все осталь ные «шутки»? — Вряд ли, Фокс. Не все. Нам точно известно, что эта девчонка Пэнти привязала записку к пальто своей тети Милламант. У нее репутация плохая. С другой стороны, похоже, она никак не могла устроить шуточ ку с хлопушкой и с коровами. Моя жена уверена, что девочка не пририсовывала к портрету очки, не мазала краской перила и не писала ничего на зеркале сэра Генри. Что касается книги в блюде для сыра, вряд ли Пэнти или мисс Орринкорт могли до такого додуматься. — Значит, если мы исключаем девочку и мисс Ор ринкорт, то нужно искать кого-то еще? — Верно. — И этот кто-то пытается добиться, чтобы подо зрение пало на мисс Орринкорт, подсовывая ей мышь як и прочее? — Что ж, звучит разумно, но Бог знает. — Куда мы теперь, мистер Элейн? б Сибирские огни Кг 12 161
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2