Сибирские Огни № 012 - 1991
с вновь прибывшими. Она была рада увидеть Томаса — в мыслях она тоже стала называть его «старина Томас» — с его редкими светлыми волосами и спо койной улыбкой. — А, вот и вы, — сказал он, моргая, — вот и вы. Ну как ваш фурункул? — Прошел. — А мы тут обсуждаем помолвку Папы. Это моя невестка, миссис Клод Энкред, а это моя сестра, Дез демона. Милли и Полин пошли проверить их комна ты. Ну как, хорошая вышла картина? — Неплохая. А у вас как, хорошая вышла поста новка? — Неплохая, благодарю вас, — чопорно отвечал Томас. — Милый Томми, — вмешалась Дездемона, — ну как она может получиться неплохой с той ужасной женщиной? И о чем ты думал, когда доверил ей роль? — Ну же, Десси, я говорил управляющим, что ты сама хотела бы получить эту роль. — Вовсе нет. Я могла бы сыграть ее, но мне этого не хотелось. — Что ж, значит, все довольны, — мягко заметил Томас. — Полагаю, Дженетта, — продолжал он, — тебе не терпится увидеть Фенеллу и Поля. Впрочем, помолвка Папы совсем затмила их собственную, не так ли? Ты так же сердишься на них, как и он? — Нисколько, — отвечала она, кинув взгляд на Трой и улыбнувшись ей. — Я люблю Поля и хотела бы поговорить с ним. — Все это очень мило, — сказала Десси беспо койно, — но Милли говорит, что именно Поль с Фе- неллой взорвали бомбу. — Что ж, — невозмутимо сказал Томас, — рано или поздно она бы все равно взорвалась. Вы знаете, что он посылал за мистером Рэттисбоном, чтобы со ставить новое Завещание? Полагаю, Папа все сообщит нам завтра, во время праздничного обеда. Как ты счи таешь, он тебя совсем выкинет, Десси? — Милый мой, — воскликнула его сестра, вели чественно опускаясь на кушетку и простирая руки в обе стороны, — я столько раз откровенно высказыва ла свое мнение об этой Орринкорт, что ему больше ничего не остается. И мне плевать, Томми. Если Папа ожидает, что я буду мурлыкать и поздравлять их, он
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2