Сибирские Огни № 007 - 1991
Г-Н ДОТТИ: Эта программа включает в себя раз работки, связанные непосредственно с биоинжене рией? Д-Р ЛУКАС: Да, сэр, именно так. В настоящий момент нами особо интенсивно ведется работа по вы ведению универсальной породы животного для нужд сельского хозяйства. Г-Н ДОТТИ: Я бы просил вас остановиться на этом несколько подробнее. Д-Р ЛУКАС: С удовольствием воспользуюсь такой возможностью. В наши планы входит разработка ос нов для выведения породы животного, способного снабжать потребителя сельхозпродукции различными сортами мяса, молока, шерсти или щетины — не ис ключено, что всем перечисленным одновременно. Мы склонны полагать, что такое животное сможет заме нить большинство различных пород скота, используе мых человеком в животноводстве едва ли не со вре-< мен неолита. СЕНАТОР СТОУН: И насколько я понимаю, док тор Лукас, у вас уже есть какие-то основания конкрет но утверждать, что ваше исследование увенчается ус пехом на практике? Д-Р ЛУКАС: Да, действительно. Основные трудно сти, можно сказать, у нас позади. Мы фактически уже получили стадо таких животных. Осталось проде лать лишь некоторые усовершенствования, над чем мы сейчас и работаем. Перед нами стоит задача соз дать универсальный гибрид животного, который за менил бы прочие породы домашнего скота. Который поставлял бы все, что на сегодня человек имеет от до машних животных. СЕНАТОР СТОУН: Вы считаете, у вас и здесь есть основания надеяться на успех? Д-Р ЛУКАС: Перспективы очень многообещаю щие. СЕНАТОР СТОУН: И как, позвольте полюбопыт ствовать, называется это ваше животное? Д-Р ЛУКАС: Названия у него нет, сенатор. Эту деталь мы как-то упустили. СЕНАТОР СТОУН: Как я понимаю, коровой этого гибрида не назовешь? Д-Р ЛУКАС: Само собой, нет. Хотя, конечно, в нем будет кое-что от быка. СЕНАТОР СТОУН: Ни свиньей, ни овцой его так же нельзя назвать?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2