Сибирские Огни № 007 - 1991
Одеяло Блэйк отложил в сторону, остальные пред меты сложил обратно в ранец. Енот, заметил он, пе ребрался поближе — видимо, извлеченные из ранца предметы вызвали у зверька любопытство. Придви нувшись ближе к стене дупла, Блэйк раскатал одеяло и улегся, укрывшись и подоткнув под себя уголки. Одеяло прильнуло так плотно, словно тело было на магничено. Ткань оказалась теплой, несмотря на ка жущуюся легковесность. Пол, • чувствовалось, был мягким, без всяких выступов. Запустив пятерню в по крытие пола, Блэйк медленной сыпучей струйкой просеял содержимое пригоршни сквозь пальцы. Это была измельченная в пыль древесная труха, опавшая сверху из полого пространства за долгие годы суще ствования дуба. Блэйк смежил веки, постепенно по гружаясь в сон. Сознание, скользя по наклонной, по катилось словцо в бездну. Но в бездне той его поджи дали двое, живущие в нем. Бережно подхватив, они удержали его, а затем обступили, и он, воссоединясь, слился с ними. Это было подобно возвращению до мой, встрече со старыми друзьями после изнуритель но долгой разлуки. Слов не было, да они и ни к че му. Было счастливое возбуждение радости желанно му гостю, неподдельно искреннее чувство полного единения. Не был он больше ни Эцдрью Блэйком, ни даже просто человеком. Он был ненареченным поку да творением жизни, чья сущность измеряется глуб же, нежели сущностью Эндрью Блэйка или челове ка. Но сквозь покой неприкосновенного счастья и ра достное ощущение встречи призывно протолкнулось сознание чего-то важного, что еще не сделано. Он встревоженно рванулся, и был отпущен. И возвра тясь, наконец, в себя, обрел свою сущность — только не Блэйка, а Ченджера. — Квестер! К тому времени, как надо будет про снуться, изрядно похолодает. Может, на ночь перей дем в тебя: займешься? Ты движешься быстрее, мо жешь ориентироваться в темноте, и... — Я не против. Но твоя одежда, раней... Ты ведь опять окажешься голым. А тогда... — Ты сможешь их понести. У тебя же есть руки, ладони, пальцы, — забыл, что ли? Все время забыва ешь, что у тебя существуют руки. — Ладно! — в напускной ворчливости Квестера угадывалась пристыженность. —Ладно, ладно, ладно!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2