Сибирские Огни № 007 - 1991
голову на звук. На него близко смотрела мохнатая мордаха, глаза светились маленькими солнышками. — Второй наш друг, — представил Брауни. — Он, по-моему, не очень вас боится. — Я ему не сделаю ничего дурного, — произнес Блэйк как-то сдавленно. — Вы не голодны? — спросил Брауни. — А то у нас есть... — Нет, спасибо, — поспешил отказаться Блэйк.— Я сегодня утром завтракал с одним из ваших сопле менников. Брауни знающе кивнул. — Он мне сообщил, что вы держите путь в мою сторону, я вас поэтому и поджидал. Сам он не мог предложить вам места для ночлега. У него лишь но ра, человек туда просто не поместится. Брауни повернулся, собравшись уходить. — Даже не знаю, как мне вас благодарить, — произнес Блэйк сквозь смущение. — Вы нас уже отблагодарили, — ответил Брауни. — Не отвергли нас и не погнушались нашей по мощью. А это, уверяю вас, много, очень много для нас значит. Ведь обычно бывает наоборот: мы просим помощи у людей. Так что для нас очень ценно, что мы можем возместить хотя бы малую толику такой помощи. Блэйк, оглянувшись, поискал глазами енота. Тот все так же неотрывно смотрел на него глазами-сол нышками. Когда Блэйк через секунду обернулся вновь, Брауни уже не было. Вытянув руку, Блэйк подтащил к себе ранец и принялся изучать его содер жимое. Тонкое, свернутое в плотный рулон одеяло, он такого еще не видел. Нож в ножнах, складной то порик, небольшой набор кухонных принадлежностей. Зажигалка, баллончик с жидким топливом, сложен ная карта, фонарик... Карта! Он развернул карту, низко над ней склонившись и подсвечивая фонариком, стал разглядывать назва ния населенных пунктов. По словам того техника вы ходило, что городок Уиллоу Гроув находится милях в ста отсюда. Ага, вот оно, место, куда ему предсто ит двигаться. В конце концов хоть какой-то ориентир в мире, где все расстояния, похоже, относительны. Точка на карте и человек с незапомнившимся име нем, который должен располагать информацией, представляющей для него, Блэйка, интерес.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2