Сибирские Огни № 002 - 1991

основе пребывали в том же неведении, что и раньше. Что это за су­ щества? Откуда они взялись? Что является их наиглавнейшей целью? Действительно ли они разумны, или так же бедны разумом, как какие-нибудь черви в куске сыра? Такие вопросы мы задавали себе довольно часто, и выдвинули на этот счет ряд версий. Разум олицетворяет стремление человека к эволюции. Ученый и философ испытывают неутолимый голод по ис­ тине, поскольку устоявшиеся людские рамки становятся им тесны. Может быть, эти создания являются разумными в том же смысле, что и мы? В это трудно было поверить. Разве они, в таком случае, мог­ ли быть нашими врагами? А впрочем, история учит, что разум —это не всегда благие намерения. Ну да ладно, все равно — если они ра­ зумны, то тогда, может быть, нам хотя бы удастся рассчитать их логику? Опять-таки, если они наделены разумом, то, может, им уже ясно, что дело их проиграно? Только проиграно ли? Буквально следом за тем, как Холкрофт высказал мне свои по­ дозрения, я собрал всю нашу группу в полном составе. Было это по­ сле завтрака. Воздух обильно сочился теплом; в нескольких стах метров занималась физподготовкой группа летчиков в белых трени­ ровочных куртках; слышно было, как покрикивает сержант. Я изложил суть своих опасений и высказал мнение, что нам, ви­ димо, надо попытаться выведать о паразитах какую-нибудь более подробную информацию. Четверых своих учеников мы попросили действовать в телепатическом контакте с нами. Операция предстояла рискованная, и мы нуждались в максимальной поддержке. Примерно через полчаса прорезался голос Лифа; он сказал, что слышит нас отчетливо. Остальные лишь тщетно расходовали силы в безуспешной попытке установить контакт, так что мы в конце концов сказали им все бросить и отдыхать. Они так и не узнали, для чего мы приказа­ ли им это сделать. Не умея еще толком управлять собственными си­ лами, в случае атаки паразитов они оказались бы в опасности. Мы опустили жалюзи, заперли двери и, сев друг возле друга, предельно сосредоточились. Я так уже привык к этой процедуре, что проделывал ее почти автоматически. Первый шаг в ней похож на процесс отхода ко сну: полное отрешение от окружающего мира, ког­ да словно отключаешься от собственного тела. По прошествии не­ скольких секунд я уже стремительно ускользал в темные глубины своего ума. Следующий шаг требовал некоторой сноровки: мне пред­ стояло освободиться от своей постоянной физической сущности. Та ее часть, что составляет мне разум, должна была, сохраняя неусып­ ную бдительность, продолжать движение вниз, в пространство снов и воспоминаний. Эту картину можно в какой-то мере сравнить с теми моментами, когда человек, наблюдающий кошмарный сон, пытается себе внушить: «Это всего лишь сон. Я сплю у себя в постели. Мне нужно проснуться». Человеческое «я», озаренное светом сознания, присутствует при этом, но, окруженное миром фантасмагорий, чув­ ствует себя неуютно и растерянно. Вскоре я обнаружил, что могу проникать и еще глубже, чем пласт сновидений, сохраняя при этом всю полноту рассудка (сложный трюк, поскольку люди используют тело как своего рода отражатель сознания). Странный, безмолвный этот мир: напластование снов глубинной части ума. Ощущения чело­ века при этом сродни ощущениям пловца, призрачно скользящего над самым дном моря. Для новичка эта фаза эксперимента может оказаться наиболее опасной. Тело действует на ум подобно якорю. В одном из своих стихотворений Йитс благодарит Бога за то, что имеет «body and his stupidity»*, которые спасают его от кошмаров. Тело удерживает наши мысли словно тяжеленный балласт, не давая им пе­ релетать с места на место. Это отчасти напоминает положение, в кото* «Тело и его тупость» (англ.)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2