Сибирские Огни № 002 - 1991
глубины сознания, которых мы еще не достигли? Не сможет ли он подсказать, что замышляют против нас паразиты? Следующие два-три дня мы находились по большей части в до мике, обучая учеников всему тому, что успели постичь сами. В со вершенстве владея телепатией, делать это было легко. Однако вместе с тем мы усвоили, что не отнеслись с должным вниманием к одной из наиважнейших проблем феноменологии. Если дать человеку по нять, что всю жизнь его представление о себе было ничтожно зани женным, это откровение может вогнать его в такую же оторопелость, как если вдруг взять и ни за что ни про что вручить ему миллион долларов. Или, допустим, дать человеку, полностью потерявшему на дежду удовлетворить любовное вожделение, во владение гарем. Че ловеку вдруг открывается, что возвышенное поэтическое вдохновение можно качать из себя струю за струей, как из помпы; что мощь чув ства на деле способна в нем доходить до белого каления. С внезап ным изумлением человек сознает, что в руках у него к л ю ч к в е л и ч и ю ; что все люди, называемые «великими», обладали лишь ничтожным проблеском тех сил, которыми он теперь владеет в изо билии. Но человек этот всю жизнь был о себе весьма скромного мне ния. Удельный вес его старой сущности, нажитый за тридцать—со рок лет привычного существования, довольно основателен, за одни сутки от него не избавиться. В то же время и новая сущность в нем постепенно набирает исключительную силу. Ум человека превра щается в яблоко раздора двух разных его сущностей, и вся эта не разбериха забирает огромное количество энергии. Холкрофт, я сказал, учеником был отличным, но в остальных четверых удельный вес нажитой сущности был очень велик. И ни у кого из них не возникало чувства реальной опасности, осознания неотложности нашего дела. В конце концов, если остальные выстоя ли против натиска паразитов, то что мы слабее их, что ли? Я не виню этих четверых. Такая реакция была почти неизбеж на. Каждый университет в той или иной мере переживает все ту же проблему: вновь поступившим так нравится их новое студенческое житье-бытье, что им просто жаль тратить время на серьезную ра боту. Нам пятерым стоило ощутимых умственных усилий сдерживать Флеминга, Филипса, Лифа и Эбнера, чтобы те не отвлекались и не шарахались мыслями куда попало. За ними постоянно требовался глаз да глаз. Новые идеи действовали на учеников словно крепкий хмельной напиток. Умы у них приходили в такое возбуждение, что им хотелось шуметь и плескаться, как детям в реке. Вместо того, что бы читать Гуссерля или Мерло Понти, они кидались умозреть карти ны детства или интимные сцены. Эбнер, будучи любителем музыки, знал наизусть все оперы Вагнера, и едва лишь оставался с собой на едине, как тотчас начинал мычать что-нибудь из «Кольца Нибелун- гов» и быстро уходил в восторженный транс. Филипс не чужд был донжуанства и имел склонность «подогревать» себя воспоминаниями прошлых побед, пока все вокруг не принималось вибрировать от сек суального возбуждения, отвлекающе действуя на всех остальных. В защиту Филипса следует сказать, что для него любовные аферы всег да были сопряжены с поиском чего-то такого, чего ему никак не уда валось открыть. И вот теперь, обретя внезапно то, чего искал, он не мог сдержать себя от постоянных экскурсов в прошлое. На третий день пребывания на Базе-91 ко мне с разговором по дошел Холкрофт. Он сказал: «У меня такое ощущение, будто мы са ми себя водим за нос». Смутно что-то предчувствуя, я спросил, что он хочет этим сказать. «Даже не знаю, — ответил он. — Но когда пытаюсь подстроиться под их волну (Холкрофт имел в виду парази тов), возникает ощущение кипучей активности. Они что-то готовят». Слышать такие обезоруживающие слова было просто страшно. Мы владели великой тайной, предупредили мир. А вместе с тем, в 94
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2