Сибирские Огни № 001 - 1991
цифике образа жизни и духовного мира малочисленных народов. И х судьба не безразлична для представителей рус ской интеллигенции, п амятующих, что без уваж ения к другим народам нет и не мож ет бы ть уваж ения к собственно му народу, к своей родной культуре. Показательно, что ещ е в дореволюцион ную пору немало было передовых рус ских ученых, да и просто образованных людей, силой обстоятельств, ч ащ е всего ссыльно-политических, ок азавш и х ся на востоке России, не только интересовав ш и хся языком , историей и культурой местных народов, но и реально внесших вклад в их судьбу. Усилиями этих бл а городных и бескорыстных людей созда вались словарные и другие работы по я зы к ам малочисленных народов Сиби ри и Дальнего Востока, записы вались легенды и сказани я. Едва ли можно, од нако, согласиться с чрезмерно катего рическими суждениями И. В. Филатки- ной, что составление православными миссионерами букварей и грамматик малочисленных народов имело лиш ь то значение, что «осуществлялось в инте ресах эксплуататорского государства». Разум еется, перед православными мис сионерами стояли вполне конкретные задачи — способствовать христианиза ции местного «языческого» населения. Но можно ли забы вать, что среди цер ковнослужителей немало было и чест ных, увлеченны х людей, сы гравш и х оп ределенную роль в фиксации языкового и фольклорного богатства малочислен ны х народов Сибири и Дальнего Восто ка. Наверное, в будущем следовало бы специально и комплексно изучить этот вопрос, р азобраться в том научном на следии, которое оставили миссионеры, скаж ем , те ж е И. Вениаминов и П. Про тодьяконов, упоминаемые в статье И. В. Филаткиной. В порядке сравнения назовем Аляску, в свое время входившую в состав Рос сийской империи. Т ам до си х пор православные церкви остаю тся существенными центрами со хранения русской культуры и способст вую т просвещению местного населения. Словом, вопрос этот важный, он заслу ж и вает спокойного и объективного ан а лиза. Обозревая с помощью авторов сбор ника путь, пройденный сибирским кни гопечатанием з а д ва столетия, невольно вновь обращ аеш ься к его исходному пункту, сопряженному с Тобольском. В этом городе в 1789 г. был дан стар т бла городной эстафеты , у которой никогда не будет финиш а. И заслу га создателей сборника как р а з заклю ч ается в том, что они позволяют нам, читателям , луч ш е понять те нелегкие пути, по кото рым несли эту эстаф ету наш и предки, которую несем мы и которую суждено нести тем , кто придет после нас в эту жизнь. Ибо культур а — это та духов н ая вечность, которая объединяет наро ды и страны , объединяет во им я добра и истинного гуманизма. А, С. МЫЛЬНИКОВ, профессор, г. Ленинград Б у ш у е в а М. Свет в янтаре.— М.: Мо лодая гвардия, 1988. Бушуева М. Лицо.— Новосибирск: Кн. изд-во, 1989. Для чего «белокурый ребенок вбега ет» в стихотворение «Летний вечер»? Ребенок — метафора беспечности и не посредственности. Среди «грозных чи сел» эта светлая детская радость невоз можна. Склонить «от забот к поцелуям умы » совершенно необходимо, хотя бы и через легкий дурман, головокружение и неуместное в строгой тишине кабине та ребячество. Все это правильно. Вот только обстановка для такого действа слишком уж экзотична. Многие ли из нас могут реально представить себе «холодный квадрат кабинета»? Конеч но, какое-то представление об ученом, восседающем в вольтеровском кресле за столом, заваленным ворохами бумаг с кабалистическими знаками, у нас име ется благодаря телевидению. Но нужно сделать над собой усилие, чтобы пове рить: з а кадром ученый муж будет про долж ать сидеть в том ж е кабинете, а не отправится после съемки на какую-то настоящую работу, не связанную с по зированием для телезрителей... А вот в строчках почти о том ж е са мом, где «вдруг ночью вольется в окно звучание песенки чистой», сохраняется ощущение того, «что умчалось и скры лось». Здесь детали реальности так ску пы, что становятся чистой условностью, но реально само чувство. Противопоставление двух стихотворе ний было сделано не для того, чтобы од но принять, а другое отбросить. В об щем, нужно пы таться принять оба, что бы прочитать и х правильно. Поэтесса строит свой, достаточно иллюзорный мир, который нужен не для объяснения плоской реальности и не сущ ествует сам по себе. Н азвать этот мир моделью на шего мира будет самым грубым прибли жением к истине. Может быть, поэзия при зван а точно отображ ать переживания и ощущения? Т ак можно подумать, читая стихотво рение «Странное чувство», интересное и своей перекличкой с великолепным на званием фил ьм а А. Сокурова «Скорбное бесчувствие». Е сть д аж е строки, кото ры е к аж у тся прямой реминисценцией н азвани я пьесы Бернарда Шоу, по мо тивам которой снят фильм : «В этом бесчувствии, чувствую я, скоро душ а разобьется моя». Бесчувствие — само по себе м аловы разительное состояние, поэтому и появ ляю тся более или менее элегантные приемы его косвенного отображения. В результате фильм А. Сокурова о к азал ся растянутым , а стихотворение М. Б у шуевой — рассудочным. В одном и з стихотворений читаем: «...и вот потому-то мне каж ется ночью,..». И дальш е: «... а в зерк ал е смутно, как в сн ах, отразились...». Зыбкие сновидения, в которых смысл только угадывается... Это та реаль ность, которая не относится к поэзии. Смутное — это всегда то, что неточно или ненужно. Все, что к аж ется или гре зится, не должно попадать в стихи.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2