Сибирские огни № 010 - 1990
го себе в возможности, в какой бы то ни было надежде обратить взоры ду шевные к этому общечеловеческому символу. Агрессивность Еременко поис тине революционна, т. е. саморазруши- тельна. В. В. Розанов писал в «Опавших листьях» о богоборцах и богоубийцах, что философия Ницше— это «филосо ф и я выпоротого человека», а ее оборот ная сторона — западно-сологубовский зуд — «кого бы мне высечь». Но Ницше, как считал Розанов, только потому и почтили, «что он был немец, и притом — страдающий (болезнь). Но если бы русский и от себя заговорил в духе: «падающего еще толкни», — его бы на звали мерзавцем и вовсе не стали бы читать». Не те ли же самые мысли и чувства возникают, когда заходит се годня разговор о прививке дзен-буддиз ма на русскую почву? В «Сибирских огнях» в этом году уже появилась статья, в самом названии которой точно схвачена вся нравствен ность и вся философия современной ле воавангардной поэзии — «Я для души имею свой свинарник» (перл одного из нынешних поэтов). Таких строк в ста тье приведено множество, но, к сожале нию, автор ограничился только демон страцией порока, болезни нашей поэзии. Анализа в статье почти нет. Конечно, проще всего брезгливо отстраниться от этого явления, занимаясь лишь высо кой духовной поэзией (лучше — клас сикой). О необходимости именно такого отношения к авангарду настаивает в неоднократных своих высказываниях уважаемый мною столичный критик и литературовед, прославленный и тем, что числом посвященных ему стихов побил все мыслимые рекорды в русской литературе и в мировой, вероятно, тоже. Но ведь это проще всего— не заме чать, мол, лишнего шума не будет. А пока мы молчим, они на своем, гор лом отвоеванном, фланге уже какую-то новую, невиданную литературу создали. А такая ли она новая, такая ли неви данная? К сожалению, все это уже бы ло, и если попристальнее приглядеться, очевидно, что новые поэтические гении так и остались в глубине души пылки ми красногалстучными пионерами и ре шительными комсомольцами, получился Павлик Морозов с обратным знаком, но синдром тот же. Да-да, как это ни при скорбно, но в кличах и кощунствах многих из «мета-» и «нон-» прогляды вает только один непереваренный боль шевизм с какими-то поверхностными вкраплениями восточных учений. По лученная смесь всего опаснее для ее непосредственных носителей. Путь А. Еременко — яркий тому пример. Но, может быть, я слишком вольно формулирую суть проблемы? Александр Сопровский в статье «Сло во и время», помещенной в сборнике «Молодая поэзия-89» (стихи, статьи, тексты. М., «Советский писатель», 1989) подходит к этому вопросу основатель ней — методологически и терминологи чески: «Равнодушно - игровое отношение к жизни во взаимосвязи с ремесленным (а то одновременно и неряшливым) от ношением к слову — вот основные сим птомы хронического недуга нашей поэ зии, литературы да и шире — культу ры в целом. Пока на элитарном уровне ироническая игра словами и смыслами замыкалась сама на себя, на уровне массовом ярлыки и лозунги окончатель но превратились в самодовлеющую — и весьма навязчивую! — реальность, в «концепты». Серая серьезность официо за и ерничество нонконформизма по ис токам и по культурной сути смыкают ся между собой. Там и тут в основе — обесцененное слово, в котором не све тится образ, за которым не стоит ника кого личного, никакого исторического опыта». Теперь самое время продемонстриро вать все, о чем так много уже сказано, на примерах конкретных произведе ний или, как любят выражаться сами поэты данного направления, текстов. Сии тексты я взял из двух основных источников: альманах «Истоки-89» (М., «Молодая гвардия», 1989) и уже упомя нутый «Молодая поэзия-89». Сейчас на дворе время не журнальное, литератур ная ситуация лучше всего выражается сборниками и альманахами, поэтому двух названных источников вполне до статочно для полного и точного пред ставления. «Мышь //посы п анная дустом // знай лежит себе в он я е т// третий день под батареей < . . . > / / И раскрывшись и о тдавш ись// И нахрюкавшись приман к и // мышь лежит под батар еей // слов но пешка в центре поля //и золирован ная». Это Нина Искренно, любящая поли стилистику и концептуальность образа. Кстати, пишущая стихи в адаптирован ном под авангард фольклорном жанре небылиц и детских считалок, вроде: «Курлычет кошка на заборе// Свинья упала из гн езд а// Еще летать не научи л а с ь // А фонари уж отцвели». Посыпа ние читателя дустом, видимо, дань иде ологии направления. «И в этот час ночного пластилин а// замыкаю цепь отца и сы н а// милая, давай родим к р ети н а// Чебурашку или буратино». Это уже подхватывает и продолжает Владимир Друк в своей эсхатологиче ской, полной безысходности, стереопоэ ме «Телецентр», надо сказать, неодно кратно опубликованной автором. (С та ким мироощущением стоит ли забо титься о переизданиях, не лучше ли другим способом готовиться к Судному дню?). А вот и автор манифеста Юрий Ара бов: «Неуязвимый для лекарства, //Все гда с холодной головой... //Е м у на вре мя и пространство //П левать, поскольку — неживой < . . . > //Д р у зья небытия! Устойчив// Союз без пульса и ангин. //К л ян у сь вам в каменные очи — //Я тоже мертвый гражданин. //М ы — де кабристы, но левее, //К о л ь зубы ноют все больней, //Н е оскверняй себя ш ал феем, //Похолодей, похолодей». Или так ая якобы сатира на бюрокра тическую, чиновную литературу, а на
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2