Сибирские огни № 010 - 1990
Приятны ли были ваши сны? Может быть, сейчас, после отдыха, объясните мне, что привело вас ночью ко мне в шатер? Я жду! Валентин зябко повел плечами. Он посмотрел вверх н а хмурое серое небо, взглянул с холмов вниз на охвачен ный пламенем город, на ползающих и сражающихся на стенах людей. «Все напрасно, не так-то просто изме нить ход истории, — подумал он го рестно, — погибнуть та к глупо, нелепо. И главное, пользы от такой гибели ни кому: ни жителям города, ни земля нам...», — Прикажите развязать мне руки, Клай, я не убегу, — сказал Валентин, устало посмотрев на полководца. От наглости узника, посмевшего так пренебрежительно обратиться к принцу Клаю, у офицеров свиты даж е челюсти отвисли. Однако принц умел ценить смелость. Жизнерадостно хмыкнув, он сделал конвойным знак развязать рем ни. Валентин с наслаждением расправил плечи и помял затекшие пальцы. — А ты веселый малый, посол! — не торопливо сказал Клай Кальт, придер ж и вая и успокаивая своего коня, нетер пеливо бьющего копытами. — И я буду сожалеть о твоей преждевременной кон чине. Объясни все ж е мне, глупому, почему ты хотел меня убить? — Я не собирался никого убивать, — ответил Валентин. — Твои охранники ведь уж е пришли в себя, очнулись! И тебя мне нужно было только похитить и увезти подальше от этого города. — Вот как? Похищение? Какие же цели ты преследовал? Хотел получить за меня большой выкуп? — Я хотел спасти город от разруше ния, а жителей — от рабства и смерти. — Зачем? Разве ты служишь царю? Ты вахский шпион? — Нет! Я не служу царю Мигу! Мне просто хотелось спасти город. Мне было ж ал ь его жителей. Тебе, завоеватель Клай, этого не понять, ты, кажется, не знаешь, что такое жалость? Клай Кальт оглянулся на своих офи церов и пожал плечами: — Город ты не спас. Выпущенную стрелу не вернуть, предначертанного не изменить! Ты говоришь странные и дерзкие речи, чужеземец. Сегодня не время для таких речей — мой конь рвется в битву! Знай же, ты умрешь еще до наступления ночи, — Кальт кив нул в сторону горящей столицы царст ва Вах, — на главной площади Айрон- дари умрешь — помни об этом! Но пе ред тем, к ак тебя приведут на край твоей жизни, я хочу подарить тебе свою последнюю милость — ты будешь вме сте со мной наблюдать гибель города! Джеби, накинь ему цепь на шею и ве ди за моим конем! Угрюмый, молчаливый великан Дже би, ловко поймав брошенный кем-то из придворных палачей бронзовый ошей ник с цепью, медленно приблизился к Валентину. Ледяной взгляд серых тус клы х глаз великана равнодушно сколь знул по лицу Валентина и вдруг застыл на его груди. Валентин почувствовал, что с Джеби происходит непонятное, слуга Кальта, точно загипнотизированный, смотрел на разорванный камзол узника, на его бе лоснежную кружевную рубашку. Валентин осторожно скосил глаза на отворот своей рубашки и побледнел. Джеби пристально и даже с каким-то животным страхом смотрел на метал лическую эмблему космофлота Земли, прицепленную под воротничком. «Выходит, он знает, что это такое? Не может быть, эмблема туземцу ни о чем не говорит. Эмблема служит паро лем при встречах землян. Это знак, по которому узнают своих разведчики Зем ли! Разве этот великан, этот жестокий воин и убийца — свой? Слуга Кальта — с Земли! Ерунда! Этого не может быть! Скорее дело в другом... А если он и есть представитель той неизвестной земля нам цивилизации, которая воздействует на историю Лураса? Что тогда? Выхо дит, они уж е знают о Земле? Им извес тен наш знак! Играют с нами, как кош ки с мышками... О! Вот почему на него не подействовало наше снотворное! Он не человек Лураса!» В следующее мгновение Джеби обер нулся, быстро приблизился к хозяину и минуты две о чем-то тихо толковал склонившемуся из седла полководцу, показывая пальцем в сторону Валенти на. Выслушав слугу, Кальт прикусил гу бу и, к ак показалось Валентину, немно го растерялся, затем что-то приказал одному из адъютантов и, пришпорив коня, помчался с холма на дорогу к го роду. За ним устремился Джеби и офи церы свиты. Через минуту рядом с Ва лентином остались только два страж ника и молодой калийский адъютант полководца. Адъютант с сожалением посмотрел вслед скачущей к горящему городу к а валькаде, поскреб затылок пятерней, смачно сплюнул на дорогу, затем по вернулся к Валентину: — Что ж, посол или к ак там тебя, Маренти, будем знакомы. Мое имя Ву ли! Принц Клай вспомнил, что обещал показать тебе Калию — приказано до ставить тебя в его родовой замок. Принц слов на ветер не бросает — каз нят тебя, видимо, уже там... — Вули повернулся к стражникам: — Живо, бездельники! Подготовить экипаж, ко ней, предупредить взвод охраны! Через час отправляемся в путь! Это приказ самого принца! Стражники, услышав о приказе прин ца, всполошились и, награждая Вален тина пинками и тычками, потащили его в лагерь. По дороге они злобно ру гались и проклинали негодяя Маренти, из-за которого вынуждены потерять свою долю добычи и уезжают в Калию в то самое время, когда их приятели будут грабить столицу. Еще через полчаса Валентин уже трясся в небольшой деревянной повоз ке вместе с Вули и его подручными в сопровождении отряда из двенадцати всадников. Настроение пленника замет но улучшилось. Если бы не боль от побоев и ссадин, он был бы совершенно
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2