Сибирские огни № 009 - 1990
она была женщина разговорчивая, то в мистере Лоусоне прорезав шаяся болтливость казалась поразительной. Некоторые моменты, впрочем, можно было считать неожидан ными и для Лизаветы. Она, например, никогда не думала, что вспом нит да еще расскажет кому-то чужому о себе давней — молодой и глупой. Однако же вспомнила и рассказала. Это было все в том же пабе, в рабочем районе, где они сидели так долго, что Лизавета уже считала себя здесь своей. Вот только од но плохо: не понимала, о чем говорят окружающие ее люди. Об этом и спросила мистера Лоусона. — О чем говорят вон те женщины, за столиком слева? Моду об суждают или цены на рынке? Мистер Лоусон вынужден был прислушаться, хоть, видимо, ни когда раньше этого не делал, и сказал: — Как не покажется это вам странным, Бетти, женщины гово рят о самоубийстве. На днях у нас покончил с собой один крупный ученый-химик — отравился. Вот это они и обсуждают, — Вот как? И каково же их мнение об этом? — Большинство осуждает этот поступок. — Да... Какое должно быть отчаяние, чтобы решиться... — по думала Лизавета вслух.— А вы как считаете — это разумный конец? — Трудно сказать, Бетти. Многое в нашей жизни так непредска зуемо... — Он ведь был уже не мальчик, да, мистер Лоусон? Уже, поди, пожилой? Значит, это сознательно. Сознательное отчаяние — так бы вает, правда? Это ведь только в молодости легко думать о самоуходе... — Вы правы, Бетти: совсем юные девушки частенько думают о смерти... Хотя бы для того, чтобы досадить родителям или любимым, да? И вы, Бетти, в юности думали об этом? — Было, да. Дважды. — Почему? От любви? От глупости? — От любви, конечно. И от глупости, да. — Вы пережили безответную любовь, Бетти? — Ого, сколько раз! Безответной любви было много — я влюб чивый человек. Но умереть от нее мне хотелось только дважды... Это странно, мистер Лоусон, что я вспомнила о таком? — Напротив, думаю, это естественно, что вы вспомнили, — ведь мы с вами заговорили на такую тему... И я должен вам сказать, Бет ти... я счастлив, что вы не сделали когда-то того, что хотели... иначе, как бы мы с вами встретились?.. Жизнь прекрасна, милая Бетти... уже тем прекрасна, что дает нам возможность многое пережить... и время от времени спасает нас... — И тем самым помогает кое-что осмыслить, да? — Именно, Бетти. Но вы начали рассказывать о тех двух слу чаях. Трагических, но и счастливых, не правда ли? — Пожалуй, что так, мистер Лоусон. И вот что я хочу сказать — стоит переступить через какой-то трагический миг, удержаться, и всё — уже легче, уже можно жить дальше... Но вы только не смей тесь, мистер Лоусон, — ведь я тогда была очень глупа и молода... — Что вы, Бетти! Как можно! — Ну, вот. Однажды меня не полюбил человек, в которого я втрескалась без памяти — у нас говорят: по уши. Я приехала в его город в командировку — по делам, значит, позвонила ему, мы встре тились, ну, как друзья, — он хорошо относился ко мне, по-дружески. Я очень старалась не подать виду, что люблю, страдаю, потому что поняла — нет, он не любит. И никогда не полюбит... Потом мы попро щались, внизу в гостинице, где я жила, я поднялась к себе — это был восьмой этаж... и почувствовала, что этого человека уже нет в моей жизни, он ушел, и его нет. И вот с таким чувством я вышла на бал кон и спокойно решила: порщ'брйюитьея вниз. Помню, жилой лдом, окна светились, в окнах детвора, женщины, м^Жчйн'ы' —’'т
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2