Сибирские огни № 009 - 1990
— Мне страшно сознаться, Бетти, в этот миг... не осуждайте ме ня, пожалуйста, не осуждайте окончательно... Но я ездил туда по де лам и ничего такого не искал, не ждал. Мне и в голову, кажется, не приходило. Я чудовище, да? Вы смотрите на меня, как на чудовище, Бетти? Но я исправлюсь. Обещаю вам. Я вам обещаю это. 31 Лучшего подарка Дед Мороз и придумать не мог: Лизавете при снился мистер Лоусон — первый раз за все это время. Будто идет она по раскисшему весеннему снегу — откуда он, если на улице минус сорок? — и встречает среди пахнущих, оттаяв ших лиственниц мистера Лоусона. А он вышагивает какой-то корявой походкой, которую она и заподозрить у него не могла, — ноги по снегу расползаются, в лужи попадают. И снаряжен мистер Лоусон очень даже странно: в походной куртке, в грубых ботинках на толстой подошве и с рюкзаком за пле чами. Таким она его тоже никак не представляла, даже в те минуты, когда он рассказывал ей в своем замке о восхождении в горах. Горы представляла, снега и долины, седого, загорелого мистера Лоусона видела на их фоне... Но чтобы рюкзак и грубые ботинки — нет, этого вообразить не могла. А между тем, именно таким он в горах-то и бы вает, наверно... — Здравствуйте, мистер Лоусон, — говорит Лизавета громко, потому что они еще не рядом, еще далековато друг от друга. — Что это вы по-походному?.. Мистер Лоусон останавливается, растерянно оглядывает себя и говорит: — Да вот, от сына иду. И кивает куда-то влево, через плечо. — А-а,— понятливо отвечает Лизавета, а сама удивляется: сын- то у мистера Лоусона где-то не то в Штатах живет, не то в Канаде... Она подходит еще ближе, но мистер Лоусон не ждет ее, а уходит по тропе, забирая вправо. Ей так хочется задержать его, сказать ему нечто такое, чтоб он остановился и никуда не уходил, но слов нужных нет, а вместо всего необычайного, огромного, что могло бы остановить мистера Лоусона, она насмешливо говорит ему, уходящему: — И с рюкзаком... к чему бы?.. Мистер Лоусон становится к ней боком и как будто оправды вается : — Да нет, это сумка... И она видит сумку на его плече — темно-синюю модную сумку, под цвет его куртки и в благородном сочетании с его седой головой. — A-а, сумка... — опять насмешливо тянет Лизавета. И они расходятся, каждый по своей тропе, одинаково раскисшей от таяния снегов. Как ни грустен, как ни безнадежен был этот сон, Лизавета обра довалась ему: он все-таки что-то давал, пожалуй, он давал больше, чем отнимал. Сон был явствен, почти материален, к тому же он буд то бы гарантировал, что мистер Лоусон вспоминает ее, Лизавету: ведь у нее дома была уже новогодняя ночь, а значит, у мистера Лоу сона подошел предновогодний вечер, и он мог о ней сейчас вспомнить. 32 После Нового года Лизавету нашел телепат. Собственно, как по няла Лизавета, они просто-напросто случайно встретились. Но теле пат сказал: — Наконец, я вас нашел. а — Вы меня искали?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2