Сибирские огни № 008 - 1990
— Грешен, грешен, господи,— со слезами говорит Герася. Вот отправит его Христос в ад, будет он там вечно мучиться, в котле ва риться вместе с нехристями. И тут из-за облака вырос огромный мужчина. Весь израненный, в шрамах, а на шее у него —креста нет! — Бедур-Федор! Воин и работник! Проходи прямо в рай! — Христос поднял руку, приветствуя великана. — Он же нехристь! — закричал Герася. — Знаю,— спокойно прозвучал голос Христа,—но он проливал кровь за Отечество, детей растил, работал честно, был человеком, а с крестом или без креста — не важно. Вот ты, когда у него в избе ночевал... _ — Чистым я вышел от него! — закричал Герася и свалился с облака, полетел, полетел и... грохнулся с лавки на пол. Сел, и так ясно стоял у него в голове сон... Герася вышел на улицу. Рассвет уже чуть-чуть забелил небо. По явились серые облачка. Мороз сник. Собаки во дворе не было. Видно, хозяин берет ее с собой —карау лить сельпо. Хотел Герася зайти к ребятишкам, но не стал, еще раз будишь ненароком, быстро захомутал Соловка и выехал со двора. На до бы хозяевам спасибо сказать, да не попутно... Через сутки, в полдень возвращался Герася от сестры домой. Ехал довольный: сестре полегчало, день солнечный, Соловко бежит торопко —как-никак домой, к овсу, к сену... Вот показался магазин на взгорке, вот третья изба от него —ок на светлые, дым над трубою — столбом. Присмотрелся Герася к избе, ночью-то не разглядел толком, по глядел вокруг —может, дети где играют, но никого не увидел. «Хоро шая изба,— подумал.—Будет дорога, меду завезу ребятишкам...» Думает так, а сам не уверен —привезет или нет. Бывает же, в минуту под настроение решишь, а после раздумаешь или забудешь. Вот Соловко пробежал новый поворот речки, снова показалась та изба. «Нет, нет, обязательно привезу,—решает Герася.—Поеду снова к сестре и привезу...» ...Марья и Бедур-Федор уйдут на ночь в пекарню. Герася посте лет себе на лавке у печи, будет тихо лежать и ждать... И вот среди ночи зашлепают по полу голые пятки. — Таайыс келген, таайыс! — радостно закричат ребятишки.— Дядя приехал, дядя! Запрыгают они, затормошат его. — Дядя я, дядя,— улыбнется им Герася- Братья заберутся на него и поскачут —но-чу, но-чу, но-чу! Потом слезут и станут рассказывать свои чистые маленькие но вости, перебивая друг дружку, трогая маленькими теплыми ладош ками бороду, нос, щеки своего гостя. А Герася будет лежать и кивать головою: «Ага, ага, ага...» И когда наступит его черед, он будет рас сказывать, рассказывать про все, что не успел рассказать в ту ночь... с. Яконур 1987 г. Перевел с алтайского А. Плитченко. ♦
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2