Сибирские Огни № 005 - 1990

держателями в советское время явились и разносторонне одаренный Павел Кучияк. и первый романист Алтая Л азарь Кокышев, и вдохновенные певцы своего народа Аржан Адаров, Эркемен Палкин, Борис Укачин, Бронтой Бедюров и их сверстники. Я не знаю, читал ли Михаил Чевалков «Житие» протопопа Аввакума, написанное им самим, но между ними есть нечто общее. Разница лишь в том, что неистовый прото­ поп с пламенной яростью отстаивал догмы старообрядчества, а Михаил Чевалков не­ устанно проповедовал православие. Д аж е еще в то время, когда был всего лишь толма­ чом, по нескольку раз и многими часами беседовал с язычниками, склоняя к согласию креститься. Я уже писал однажды и повторю еще раз: став священником, он окрестил 1098 алтайцев. Это был подвиг. И при этом Михаил Васильевич, выросший в крестьянст­ ве и с малых лет приученный к труду, учил новокрещеных «и сани делать, и телегу уст­ раивать, и соху направлять, и избу строить, и тес пилить; обучал и другим делам домо­ хозяйства». Но жаль, что при этом Михаил Васильевич, по своей скромности, не рассказал о своем втором подвиге. А было так. В 1860 году судьба свела в горах Алтая двадцати­ трехлетнего В. Радлова с сорокатрехлетним толмачом Алтайской Миссии. Молодому л а ­ тинисту Радлову, преподавателю немецкого языка в Барнауле, был необходим опытный переводчик, знаток народного творчества. Лучшего спутника и сотрудника тогда и ж е­ лать было нельзя. П ереезж ая из долины в долину, они записывали устные сказания: Че­ валков по-алтайски, Радлов в переводе на немецкий. В конце путешествия молодому уче­ ному удалось уговорить толмача приехать для продолжения работы к нему в Барнаул на несколько месяцев. Так составился знаменитый первый том «Образцов народной лите­ ратуры тюркских племен». Их работа настолько слилась, что Элизе Реклю в 1883 году в книге «Земля и люди» назвал ее «любопытной коллекцией народных песен, собранных в этой стране Радловым и Чевалковым». Д а, не будь Михаила Чевалкова, не было бы столь обширного и глубокого начала в трудах академика Радлова. Произошло благо­ творное слияние алтайского, немецкого и русского языков. Опорными пунктами Алтайской Духовной Миссии были миссионерские станы с цер­ ковью и школой. Первым из них, как мы видели из «Памятного Завещания», явился Ула- линский стан, на месте которого широко раскинулся по долинам нынешний Горно-Ал­ тайск, культурный центр автономной области с учебным и научным институтами, драм а­ тическим театром, краеведческим музеем и отделениями творческих союзов. Другим ста­ ном был Урсульский, расположенный в самой гуще кочевых племен того времени, там, где важ н ая торговая тропа, пробивая путь для будущего Чуйского тракта, пересекала ре­ ку Урсул. Там разрастался Онгудай, будущий центр обширного района. Там прошли по­ следние деятельные годы старца-поэта Михаила Чевалкова. Там он и скончался от поро­ ка сердца 23 августа 1901 года на 85 году жизни. «Благодаря образности и звучности его стихи и рассказы ,— отмечалось в некрологе,— сделались любимым чтением на Алтае, явились народным достоянием». Похоронили протоиерея возле алтаря миссионерской церкви, стоявшей на возвышенности. Несколько лет назад молодые алтайские литерато­ ры, ознакомленные с некрологом, не смогли отыскать могилу. Удалось ли это сейчас, после празднования тысячелетия христианства на Руси? Могила зачинателя алтайской литературы дост-ойна должного внимания. Вновь публикуемое на русском языке «Памятное Завещание» обретает вторую жизнь. Это подлинное произведение искусства, в котором ярко использованы характер­ ные особенности традиционного алтайского словотворчества с явным влиянием русской классики. Силой жизненного примера и духовной мудрости автор зовет к доброте, нрав­ ственному совершенству, человечности, трудолюбию и дружбе народов. Афанасий КОПТЕЛОВ. О ТВО

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2