Сибирские Огни № 004 - 1990
Всего двенадцать строк, сложенных из негромко произнесенных будничных слов. Но отчего же сквозь строчки проглядыва ет ветреное, обнаженно распахнутое ве сеннее небо? Отчего нечто пронзительное, до горечи верное, неуловимо присутст вует в запечатленном промельке мартовско го дня, осененного расставанием неведо мых двоих, с безвозвратно уходящим от них, у ж е прожитым, исчезающим навсегда, и, в то же время, наполненного предчув ствием неотвратимо надвигающегося ново го, того, что прожить ещ е только пред стоит? Впрочем, я договариваю то, чего явно в стихотворении нет, по-своему вгляды ваюсь в зыбкую глубину его сквозь за стывшую поверхность текста. Существо де ла здесь в реальности глубины — затекста — вещи. Дело в словах, в их многозначительной и единственно верной расстановке. Ее мож но уподобить сложно разнесенным зерка лам, в которых возникают многочисленные отсветы, отклики разнообразных отражений всех сторон предмета при сохранении его содержательной пространственной полноты. Поэтическая картина при всей определенно сти — застылости текста стихотворения — становится проницаемой внутрь, как сад, где розно и неопределимо по глубине от несения падают капли талой ледяной воды. То есть многовариантное восприятие ее обеспечивается за счет о б ъ е м н о й образ ности. П о э т и ч е с к и й о б ъ е м н ы й о б р а з ■— вот несущая опора традиции. Иннокен тий Анненский замечательно сказал по это му поводу: в словах (поэта) есть только м е л ь к а ю щ а я в о з м о ж н о с т ь обра за. В словах же художника, приверженного традиции, эта возможнсть умножена мно гократно. «Нормальное» произнесение буд ничных слов (т. е. нормальное выражение) само по себе еще не обеспечивает ни много- смысленности, ни проникновенности стихо творного текста, но оно — выражение — как нельзя более склонно к «эффекту раство рения текста». И здесь уже бессилен сугубый материаль ный анализ стиха. «Растворение»— резуль тат действия идеальных сил. Иначе говоря, существует нечто, застав ляющее слова «пропадать», растворяющее текст, то, что находится в самом поэте д о произнесения им «обыкновенных» слов. Объемный образ в традиции напрямую связан с высшими началами искусства и жизни. Он есть непреходящий факт челове ческого бытия, его вечный возвращающийся мотив, выраженный на языке поэзии наибо лее кратко, наиболее внятно. Пути осозна ния человеком истинных («пронзительных, до горечи верных») отношений жизни неисповедимы, разнообразны, но краткий путь исчерпывает остальные, он неявно содержится во всех (!); внятно произнесен ное слово не только широко доступно, но и исподволь проникающе. Поэтому при веденное стихотворение Бунина (написан ное осенью 1917 года), так же как многие и многие создания «первых» поэтов и вершин ные достижения поэтов «отстоящих планов», не нуждается в подробном толковании, уточ нении смысла (уточнение всегда будет оста ваться личным, не исчерпывающим всю пол ноту содержания). Но вероятно сказать: да, это так, именно так, истинно так. «Нечто», растворяющее текст, есть резуль тат духовного преодоления художником пространства действительной жизни. Поэт весь устремлен вовне, в мир. Его высшая цель — оформить в звуке исходный бес словесный мотив «преодоления», высказать сокровенную истину бытия. Поэтому так сильна в традиции склонность к бесслове сности — к одинаковому «невыделению» всех выразительных средств в живом орга низме произведения, к срединности в вы боре ресурсов, к нормальному выражению. Традиция преодолевает стихотворную ус ловность, повинуясь закону не несущих слов, но несомого Слова. Выражаясь как будто обыденно, поэт обращает услышавшего его в глубины пространства жизни, в те да ли, которых сам он достиг духовным тру дом. Поэтому стихи, строго говоря, не пи шутся, а рождаются. Для откровения ху дожнику нужно прожить часть жизни. Поэ тому у него не может быть много вершин_ жизнь конечна, и лучшие стихи наперечет. Поэзия традиции, основанная на объем ном образе, есть, вероятно, еще и лаконич нейший способ художественного высказы вания, передачи Слова. Вот почему золотой фонд русской классики составляют в боль шинстве стихотворения «недлящиеся», все го в несколько строк, стихи-озарения. Вот в чем, быть может, заключено таинствен ное очарование Пушкина — он неимоверно краток, даже в крупных формах. Его «Мед ный всадник» — поэма-мгновение в соот несении с грандиозностью художественного охвата пространства российского бытия, с весомостью сказанного... Не то у Маяковского. Он пошел как буд то в обратную сторону, открыто заявив об искусственности своего стиха, его заведо мой условности, которая вовсе не растворя ется, но словно удва-ивается. У него все взаимосвязанные «элементы» стиха как бы поданы на поверхность. Ритм постоянно напоминает о себе, он «виден», самодостаточен. Если рифма у поэтов тра диции зачастую отступает на второй план, делается незаметной, органично входит в интонационное течение голоса, то у Мая ковского она, наоборот, не дает успокаи ваться читательскому вниманию, она — предмет пристального наблюдения. Лексика Маяковского выпукла. Метафора чрезмер на, она выказывает себя как прием. То же относится и к интонации. Даже графику стиха можно «потрогать». Всюду — акцент на демонстрацию отдельного существования каждого из средств выражения. Отсюда аномальность поэтического выражения. От сюда вывод: стих Маяковского явно о с я з а т е л ь н о н е о б ы к н о в е н е н . Тем самым Маяковский не только ослож нил строение (внутреннее пространство) стиха, он сузил возможности получения на его основе объемных поэтических картин, так как стих, ориентированный на осязае мость своего состава, начинает довлеть, ос новная его энергия расходуется на поддер жание собственного существования как материальной данности. И если поэзия тра диции стремится направить сотворческое сознание слушателя з а текст, в глубь
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2