Сибирские Огни № 001 - 1990
не наказывать и не губить их, невинных шикарей, за такое преступление. Они тре петали как осиновый лист, катались по мокрой земле берега, словно в припадке эпилепсии»... «Никто и никогда не пере ступал за пределы водопада Колакамбе, — говорили они, — и кто вступит в эти трущобы, тому никогда не вернуться жи вым!» Так в тот раз, или, скорее, в тот день, англичанам не удалось даже и пересту пить за черту водопада. Волей - неволей пришлось вернуться в деревню, из кото рой, переночевав накануне, они вышли утром. Без проводников и шикарей англи чане боялись заблудиться, а потому усту пили. Но они внутренне поклялись за ставить шикарей идти в будущий раз да лее. Вернувшись в селение на новый ноч лег, они созвали почти всю деревню и стали держать со старшинами совет. То, что они услышали, разожгло их любо пытство еще более. В народе ходили о заколдованных го рах самые невероятные слухи; и многие из мелких «земиндаров» (землевладельцев) ссылались на местных плантаторов и чи новников евразиев, как на людей, кото рые знают правду о священной местности и хорошо понимают невозможность доб раться туда. Рассказывали целую эпопею о некоем плантаторе индиго, имевшем все добродетели, кроме веры в индусских богов. «В один прекрасный день, — гово рили важные брамины,— мистер Д., в погоне за зверем не обращая внимания на наши постоянные предостережения, за брел за водопад и пропал с того дня без вести». Только через неделю затем узнали власти о его вероятной участи, да и то благодаря старой «священной» обезьяне из соседней пагоды. Почтенная макашка имела, как видно, привычку делать, в свободные от религиозных обязанностей часы, визиты в соседние плантации, где ее угощали и кормили набожные кули. В одно утро она явилась с сапогом на го лове. Сапог оказался с отсутствующей но ги плантатора, а сам хозяин оного так никогда и не нашелся; без малейшего со мнения дерзновенный был разорван на куски «пизачами», решили в народе. Правда, Компания заподозрила было бра минов пагоды, которые давно тягались с пропавшим за принадлежащую ему зем лю... Но ведь саабы всегда и во всем подозревают этих святых людей, особенно в Южной Индии... Подозрению не было дано ходу. Так бедный плантатор и сгинул с тех пор... Он перешел всецело и навеки в далекий и в те времена еще менее Голубых Гор исследованный властями и учеными мир, мир бестелесной мысли; а на земле он превратился в сон, вечная память о ко тором, под видом старого сапога, стоит и доселе за стеклом, в шкафу уездной по лиции... Говорили... что еще говорили? А вот что: по сю сторону «дождевых туч» горы необитаемы; это, конечно, в отношении одних только простых, всеми зримых смертных; а по ту сторону «сердитой во ды», водопада то есть, на высотах свя щенных вершин Тоддабета, Муккартебе- та и Рангасуами, живет неземное племя, — племя кудесников и полубогов. Там — вечная весна, нет ни дождей, ни засухи, ни жары, ни холода. Чародеи это го племени не только не женятся; но и не умирают, даже не родятся; их младен цы сваливаются совершенно готовыми из поднебесья и «растут вверх», по харак терному выражению Топси в «Хижине дя ди Тома». Ни одному смертному не уда валось еще побывать на этих вершинах; как никогда и не удастся, разве только после смерти. «Тогда это явится в преде лах возможности, потому что, как хоро шо известно браминам, — а кому же это лучше знать?— небожители Голубых Гор, из уважения к Богу Браме, уступили ему часть своей горы под сваргу (рай)», ан тресоли которого, надо полагать, нахо дились в то время в починке. Однажды некий шикари из их села, на пившись пьяным в коллекторской кухне, отправился ночью высматривать тигра и нечаянно забрел за водопад. На другое утро его тоже нашли под горой мертвым и пр, Так гласило устное, так еще повторяет и печатное предание в «Сборнике Мест ных Легенд, Преданий» в переводе с та мильского на английский язык миссионе рами; издание 1807 года, которое и реко мендуется читателю. Подстрекаемые такими рассказами, а главное — видимыми препятствиями и за труднениями экскурсии, наши два охот ника решились доказать еще раз тузем цам, что для «высшей», властвующей над ними, расы слово «невозможность» не су ществует. Британскому престижу необ ходимо было заявлять себя во все вре мена истории; иначе о нем могли бы по забыть... Известно ли у нас, в благодушной Рос сии, что такое именно заключается в этом магическом слове «британский престиж»? Конечно, читателю более или менее изве стно, что в Индии все от ожиревшего ев- ропейца-лавочника, евразия - плантатора, потешающегося с крепким арапником в руке над спинами кулиев, от чванного чи новника под серым топи на голове, имею щим аршин в диаметре и похожим на глу бокий, опрокинутый соусник, до рыжего и разящего на десять шагов водкой сол дата - англичанина, все и каждый ищут заявить и установить кулаком собствен ный, а равно и национальный престиж. Но знают ли, как именно выражается в Индии политический престиж? Узнать это можно только сравнительно. В далекие и более счастливые времена Уорена Гас тингса и его удалых товарищей престиж британский состоял в том, чтобы улы баться щедрому восточному человеку и, принимая от него дары и натурою, и зла том, все-таки при случае надувать его, грабить и отнимать у него наследие от цов. Теперь декорация несколько измени лась, ¡но только на первом плане, а зад ний план, и, вообще, весь грунт остались те же. «Престиж» нашел полезным для поддержания блестящей фантасмагории, именуемой Имперскою политикой, по вы ражению англо - индийских сатириков,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2