Сибирские огни, 1989, № 10

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДЕТЕКТИВ ФАНТАЕТИКА Эпен /ЛАК-КЛОЙ ДВЕ ТРЕТИ ПРИЗРАКА РОМАН 10 В о вторник утром, когда Вера просну­ лась в своем номере в отеле, небо опять было серым. У Веры не было сил сопротивляться мрачному настроению, и она смотрела на унылый пейзаж за окном ка к на личное оскорбление. Д аже роскош ­ ный номер не радовал. За последние три года Вера привыкла к роскоши и восприни­ мала ее как нечто само собою разумеюще­ еся. Наконец узкие, но уж е в сетке просту­ пивших вен нож ки скользнули в легкомы с­ ленно украшенные страусовыми перьями домашние туфли. Поверх кружевной ночной рубаш ки Вера накинула отороченный мехом шелковый пеньюар из нежно-голубого шелка. Потом позвонила и заказала в но­ м ер апельсиновый сок и кофе. В гостиной Вера включила телевизор. По пятому каналу передавали новости; — ...А теперь переходим к последним новостям по делу Амоса Коттла. Вчера ве­ чером пожаром уничтожен дом писателя в Вестоне, штат Коннектикут. Спасти удалось лишь несколько документов, вынесенных из огня доктором Бэзилом Биллингом, психи­ атром, и Эмметтом Эйвери, известным кр и­ тиком. Полиция штата Коннектикут имеет все основания подозревать, что дом был по­ д ож ж е н умышленно, однако личность пре­ ступника не установлена. На бирже... Вера выключила телевизор и задумалась. Д ом стоил по крайней мере тысяч пятьде­ сят. Страховка тоже, наверное, на такую сумму, но выплатят ли страховку, если дом подожгли? Сможет ли она... Зазвонил телефон. — Кто это? Сэм? Вы вовремя пришли. Поднимайтесь. Я как раз собираюсь пить кофе. Столкнувшись возле двери с официантом, Сэм пропустил его вперед, и тот вкатил в гостиную столик. Как у большинства пред­ ставителей его профессии, манеры офици­ анта представляли собой смесь нахальства Окончание. Начало в 8—Э. и напускной вежливости. Циничным взгля­ дом он отметил каж дую мелочь во внеш­ ности Веры и Сэма, как бы внеся в свой внутренний каталог их возраст, социальное положение, даже их тайные пороки. О бо­ лочка вежливости истончилась до край­ ности, когда Вера сунула ему весьма скуд ­ ные чаевые и заказала еще одну чашечку кофе. Бедный Сэм, котором у хотелось, что­ бы его все любили, незаметно вложил офи­ цианту в руку доллар. Вера уселась за стол и стала пить кофе. Для нее было естественно взять себе един­ ственную чашку, а Сэм должен был ждать, хотя, не добавь он доллар, ждать пришлось бы напрасно. Это 6ь;л один из тех случаев, когда бескорыстный порыв должен был не­ медленно вознаградиться... Однако официант не спешил. Когда ж е он наконец пришел, кофе оказался совсем холодным, и Сэм глотал его без всякого удовольствия, пока Вера облегчала душу рассказом о своих несчастьях. В глубоко запрятанных глазах пухлого, с загорелой лысиной Сэма таилась печаль. Это были глаза м удрого человека, но мудрость не приносит счастья. Даже Вера не могла от­ делаться от ощущения, что его глаза видят больше, чем ей бы этого хотелось. — Так-то,— произнесла, наконец Вера и, отбросив со лба прядь медных волос, за­ курила сигарету.— Машина в руках Гаса и Тони. Они называют себя литературными душеприказчиками. Это все, что я знаю. Если я не могу от них избавиться, то хотя бы получить сполна все, что причитается. Пусть Гас берет десять процентов. Тони — пятнадцать... Нет, лучше тоже десять. И по­ том, я хочу видеть завещание Амоса. Сэм вздохнул; — Да, детка, тебе нужен хороший адво­ кат, а не агент. — Но вы сказали...— Вера почувствовала, как ее охватывает ярость. — Детка, ситуация изменилась. Амос умер. Если бы он был жив, я мог бы зама­ нить его к другом у агенту и другом у изда­ телю, но даже тогда Гас и Тони имели бы все права на уже изданные книги. Переме­ нить агента и издателя — все равно, что пе-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2