Сибирские огни, 1989, № 10

ком у и ничему не верит. Д о сих пор удача сопутствовала мне, или я просто была ос- Т 01 рожна. Но м ож ет быть и так, что он на­ м еренно смотрит в д ругую сторону, не же- лая во мне обманываться. Однако если кто-нибудь, например Вера, заставит его обратить на меня внимание, он может стать очень неприятным. Даже если сде­ лает вид, что верит мне, все рав'но будет подозревать во всех грехах и я потеряю свободу, которой наслаждалась до сих пор. — А что он сделает со мной? — спросил Морис, невольно ульибаяьсь ее бессозна­ тельному эгоизму. Филиппа удивилась — этот аспект проб, лемы не прикодил ей в голову, но не встревожилась. — О, никакого насилия. Тони хорошо воспитан. Мне трудно предсказать, как на него подействует ревность, но думаю, ес­ ли мы будем все отрицать, Тони и в голову не придет требовать развода, он даже бу­ дет усиленно демонстрировать свои д р у ­ ж еские чувства к вам, но вы не верьте. Он поссорится с вами, но эта ссора не будет иметь ничего общего со мной, и вы пе­ рестанете встречаться, и мы тоже, если только тайно... Я совершенно уверена — Вера ждет чего-нибудь в духе Голливуда: Тони стреляет в вас, я плачу, все суд ор ож ­ но дышат, хлопают ресницами и говорят незаконченными фразами по последней моде. Этого ничего не будет, но может быть хуже. Мы сохраним видимость, но на самом деле мой брак умрет, ваша дружба с Тони тоже, да и наша любовь... М орис кивнул: — Вам не откажешь в проницательности. Именно так все и будет. — Если только...— произнесла Филиппа и остановилась в раздумье. — Если только что? — резко спросил он. — Если только я сама не попрош у у Тони развода. М орис заметно вздрогнул. — Во имя всех святых, зачем? — почти прокричал он. О днако любовь слепа, и Филиппа не за­ метила выражения откровенного ужаса в его глазах. — Тогда я см огу стать вашей женой. М орис ничего не отвечал. Пауза затяги­ валась. Обычно бледное лицо Филиппы покраснело. Теперь в глазах Мориса ясно читалось решение, это были глаза хирурга, котором у осталось только выбрать соответ­ ствующий инструмент. — Ждите, пока вас попросят! — он выб­ рал грубость. Филиппа была похожа на человека, ко ­ торого ударили в самое сердце, но он еще настолько возбужден, что не чувствует б о ­ ли. — М орис...— и подошла, чтобы обнять его. — Филиппа, вспомните о своем возрасте, — Лептон перехватил ее руки и не д опу­ стил объятия.— Я не зеленый юнец, а вы не наивная дурочка. Кому, как не нам, знать, что это не вечно. И с вами, и со мной это бывало и раньше, и было приятно, но не портить ж е себе из-за этого всю жизнь! У вас нет и пенни — только то, что вам дает Тони, а у меня не было и не будет таких денег, к которым вы привыкли. — М не все равно. — Но мне не все равно. Как вы думаете, почему я до сих пор не женился? Я не хочу жены. Я хочу быть свободным. Я хочу жить один на один со своей работой и со сво­ ими мыслями. Я хочу приходить и уходить, когда мне захочется, и я не хочу ником у подчиняться. Я не хочу ни на ком парази. тировать. Я не нуждаюсь ни в жене, ни в ребенке, мне не нужны ни кош ка, ни соба­ ка, ни канарейка. Я — это я, М орис Лептон, и все, чего я прош у от остального челове­ чества, чтобы меня оставили в покое. Вы только что сказали — л ю б о в ь . За всю м ою жизнь я ни разу никого не любил и не полюблю. У ж вам-то надо было бы знать, что такое интеллектуальная жизнь. Человек всегда один. Он должен быть один. Если бы я женился на вас, я не вынес бы этого. Я сошел бы с ума! Филиппа сделала шаг назад, и М орис от­ пустил ее руки. Ее лицо опять побледнело. — Я никогда никого не любила, пока не встретила вас. — Что за глупость, из всех м ужчин выб­ рать именно меня! Где ваш здравый смысл? Я — это м уж ско й вариант старой девы. Для меня — мука даже несколько дней де­ лить с кем -нибудь квартиру. Но главное не это. Я не хочу ссориться с Тони. Для кр и ­ тика он очень полезный друг. — Почему бы вам не подумать об этом раньше? — Я уважал ваш здравый смысл и уж никак не думал, что вы в состоянии пасть перед м ужчиной. Послушайте, Филиппа, у нас один выход. Мы прекращаем наши от­ ношения, и тогда не имеет значения, что Вера наговорит Тони. Он ей не поверит. — А если я подтвержу ее слова? В глазах Мориса зажглась ненависть, но он холодно проговорил: — Тогда я убью вас. Непременно. Филиппа еще не успела отреагировать, как из передней послышался звонок. Лицо Филиппы полностью преобрази­ лось. Еще секунду назад оно было лишь отражением разрухи и хаоса, но теперь вновь стало прекрасным и непроницае­ мым. — Вы кого-нибудь ждете? — спросила она спокойно. — Нет. М орис открыл дверь. На пороге стоял Бэзил Виллинг. — Я...— сказал он, но увидел Филиппу и остановился. — А я как раз собиралась уходить.— И Филиппа с заученной медлительностью на­ чала натягивать перчатки. — Пожалуйста, проходите,— проговорил Лептон, самообладание которого также бы ­ ло достойно уважения.— Весьма неожидан­ ное удовольствие. Разрешите ваше пальто. К тому времени, как Бэзил сел, Филиппа уж е вадеда обе перчатки, но будто и не собиралась уходить. Она привлекла вни. мание Бэзила к очаровательному виду из окна, к игрушечным машинкам далеко внизу: — Манхэттэн великолепен, не правда ли? М ожет быть, вы уделите мне несколько минут, миссис Кейн? — Пожалуйста, только называйте меня Филиппа,— и она улыбнулась. — Я хочу, чтобы вы оба мне помогли,— сказал Бэзил, взглядом включая в разговор и Мориса Лептона.— Я пришел, потому что

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2